UNIÉNDOSE - перевод на Русском

присоединившись
uniéndose
se suma
al adherirse
unirse
se adhirió
uniéndome
mediante su adhesión
asociándose
el suscribir
al unirnos
вступив
entró
al unirse
al ingresar
объединяясь
se unen
uniéndose
присоединяется
se suma
se une
suscribe
suya
se adhiere
asocia
adhesión
путем присоединения
mediante la adhesión
por sucesión
uniéndose
adhiriéndose

Примеры использования Uniéndose на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con el resto de la familia uniéndose cuando se come la boca del conejo para callarlo.
остальная часть семьи присоединяется, когда он ест рот кролика, чтобы заткнуть его.
Con motivo del 30º aniversario de la aprobación de la Constitución Española, su Gobierno aprobó el Plan de Derechos Humanos, uniéndose así al reducido grupo de países que cuentan con un plan de este tipo.
В тридцатую годовщину принятия Конституции правительство Испании утвердило План в области прав человека, присоединившись таким образом к ряду государств, которые имеют аналогичные планы.
aliándose a la delincuencia organizada y uniéndose a las redes del terrorismo internacional para alterar la seguridad
объединившись с группировками организованной преступности и присоединившись к сетям международных террористов с целью подорвать безопасность
Uniéndose a las declaraciones formuladas por otras instituciones,
Присоединяясь к заявлениям, сделанным другими учреждениями,
Bueno, todo indica que este hombre era un mercenario en sus alianzas, uniéndose a estos grupos no por razones filosóficas
Ну, все это говорит о том, что этот человек был в самом деле наемником в этих организациях, вступая в группировки не по философским причинам,
Sabías que la dinámica de una troupe de teatro se puede asemejar la de una banda… desterrados con pocas posibilidades sociales… sin ofender… uniéndose en apoyo mutuo de una idea.
А вы знали, что состав театральной труппы идентичен криминальной группе- изгои с весьма ограниченными социальными персективами… без обид… объединяющиеся для взаимной поддержки идеи… У вас отличная дикция.
Eso muestra que la secretaría del OIEA sigue uniéndose a los Estados Unidos de América en su política hostil hacia la República Popular Democrática de Corea,
Это свидетельствует о том, что секретариат МАГАТЭ продолжает поддерживать Соединенные Штаты Америки в их враждебной политике по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике,
Western Lakes Confederacy) uniéndose juntos a los Wyandots,
Конфедерация Великих озер) вместе с вайандотами, алгонкинами, ниписсинг,
en la residencia Saint-Pierre, uniéndose a los refugiados de las demás comunas.
центре Св. Петра, соединившись с беженцами из других коммун.
la Ciencia y la Cultura está trabajando con varios Estados Miembros de la región africana para interesarlos en cooperar estrechamente con la Alianza uniéndose al Grupo de Amigos,
культуры проводит переговоры с представителями африканских стран, стремясь привлечь государства- членов к тесному сотрудничеству с Альянсом путем вступления в члены Группы друзей,
En ese contexto, el Papa Pío XI ha tendido a pasar inadvertido, uniéndose a su predecesor Benedicto XV
В этом контекста Папа Пий XI имел тенденцию пропускаться и забываться, соединяя его понтификат с предшественником Бенедиктом XV,
hemos asistido al surgimiento de un gran número de países que han satisfecho las aspiraciones de sus pueblos uniéndose a la familia de Estados que han venido siguiendo la vía de la libertad,
состоявшейся в Маниле в 1988 году, мы были свидетелями появления большого числа стран, которые осуществили чаяния своих народов, присоединившись к семье государств, идущих по пути свободы, справедливости
En teoría, los trabajadores pueden buscar paliar esto uniéndose a un sindicato y negociando de manera colectiva,
В принципе, работники могут попытаться бороться с этим, вступив в профсоюз и отстаивая свои права коллективно.
los bancos locales podrían invertir en esas empresas y compañías, uniéndose a un administrador de garantías experimentado a fin de contar con los conocimientos técnicos necesarios.
местные банки могли инвестировать в такие компании, объединяясь с опытным управляющим обеспечения для получения необходимых технических знаний.
crear el simbionte Venom, que termina uniéndose a Harry Osborn,
из которого был сделан Веном, который объединился с Гарри Озборном,
el Sr. Jalilov fue declarado culpable de pertenecer a un grupo religioso extremista, uniéndose a un grupo criminal organizado,
являлся членом религиозной экстремистской группы, с целью распространения экстремистских взглядов вступил в организованную преступную группу,
Y que debe unirse a la nueva república.
И должна влиться в новую республику.
Robar el dinero de Caleb, unirse al ejército de Mona?
Кражи денег Калеба, присоединения к армии Моны?
Por ello el mundo debe unirse y tratar de erradicar este flagelo.
Именно поэтому мир должен объединить усилия и постараться его ликвидировать.
Unanse a mi o moriran.
Присоединяйтесь ко мне, или умрите.
Результатов: 46, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский