UNOS OJOS - перевод на Русском

глаза
ojo
vista
cara
ocular
mirada
eye
взгляд
opinión
juicio
mirada
vista
visión
perspectiva
mirar
parecer
ver
idea
глаз
ojo
vista
cara
ocular
mirada
eye
глазами
ojo
vista
cara
ocular
mirada
eye
глазки
ojos
ojitos
mirada
está mirando

Примеры использования Unos ojos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Querías unos ojos perfectos que hiciesen juego con tus dientes perfectos.
Тебе было нужно идеальное зрение, чтобы подчеркнуть твои идеальные зубы.
Pero la pequeña es muy guapa; tiene unos ojos.
Но маленькая тоже ничего. Посмотри, какие у нее глаза.
Unos ojos grandes y bellos.
Огромные прекрасные карие глаза.
Ahí están, unos ojos que podrían hacerme apuñalar a mi propia madre, si me lo pidieran.
Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать.
Sé que tu niña tiene unos ojos bonitos, pero eso no significa que le dieras todo.
Я знаю, что у твоей девочки прекрасные глаза, Но это не значит, что ты даешь ей все.
Nadie aquí piensa que eres guapo a menos que tengas unos ojos grandes y redondos y una nariz y barbilla pequeñas.
Никто здесь не думает, что ты хорошо выглядишь, только если у тебя нет больших круглых глаз, малюсенького носа и подбородка.
Tocaba la batería y tenía unos ojos verdes en los que podías ahogarte y era sexy
Он был барабанщиком а еще у него были зеленые глаза, в которых можно было утонуть он был сексуальным подонком
en primavera me pongo un casco con unos ojos que le pinté.
я ношу шлем с нарисованными глазами.
Ella tenía las mejillas rojas y unos ojos tan brillantes
У нее были такие красные щеки и такие яркие глаза и ели такой обед,
Si Jemima Oriental dormido y eso es verdad personas que tienen unos ojos tinte verde piensan que son Dios.
Если Джемайма восточных заснул и это правда людей, у которых глаза зеленые оттенки думаю, что они Бога.
el Sr. Shue tiene unos ojos realmente bellos.
у мистера Шу и правда красивые глаза.
sólo unos ojos y una boca y el sueño de un perro que duerme.
в моей голове, только глаза и рот и мечта о спящей собаке.
ver que tienes frente, que tienes unos ojos, nariz, una boca, unas orejas.
у тебя есть лицо Есть глаза, нос, рот, уши.
Escuchad, el dueño del cerdo dijo que el cráneo tenía unos ojos de un brillo rojizo.
Знаете, владелец свиньи сказал, что у черепа были глаза, которые светились красным.
pero… Tienes unos ojos muy lindos.
не буду оригинальной, но у Вас очень красивые глаза.
tienes unos ojos preciosos.
но, боже мой, у тебя потрясающие глаза.
Hey, no estaba mirando Al principio, Y segundo, es una situación muy estresante Mire mi vida en un flash, antes de que unos ojos como esos.
Эй, во-первых я не смотрел а во-вторых, это стресс вся жизнь за секунду пронеслась перед глазами.
Nuestra arma secreta. Ahora tenemos unos ojos dentro de su operación en la palma de la mano.
Наше секретное оружие… теперь мы видим их операции как на ладони.
una barba blanca se pondrá negra, una cara bonita se marchitará, unos ojos llenos de vida se hundirán,
красивое лицо покроется морщинами, блестящие глаза потускнеют; но верное сердце, Кет, оно-
que también tiene unos ojos muy bonitos, sin mencionar que él nunca ha matado a tu hermano.
у которого тоже красивые глаза, и к тому же он никогда не убивал твоего брата.
Результатов: 121, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский