USABAS - перевод на Русском

ты использовала
usaste
utilizaste
te aprovechaste
ты носил
llevabas
usabas
ты носишь
llevas
usas
te pones
vistes
tienes
es

Примеры использования Usabas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No lo puedes usar ahora.
ты сможешь сейчас воспользоваться этим телефоном.
¿Pensé que dijeras que usabas el diafragma?
Мне казалось, ты говорила, что пользуешься диафрагмой?
Y yo que pensaba que lo usabas sólo para ser su acompañante.
Я- то думал, он тебе нужен только как сопровождающий.
Henry,¿dónde está la bata que usabas antes de comprar la nueva?
Генри, дорогой, где твой халат, который ты носил до того, как мы купили тебе новый?
entonces pensé si usabas la suya, Te daría una mejor oportunidad y.
так что я подумала, что если ты используешь его вариант, это даст тебе лучший шанс и.
Pero si tú solo la usabas,¿por qué le dejaste un mensaje tan amenazador?
Но если вы просто использовали ее, зачем было оставлять ей столь гневное сообщение?
No mira puedes quedar bien diciendo que me usabas para el sexo y que ahora estás aliviada de que lo haya dejado.
Просто скажи ему, что ты используешь меня ради секса, и с облегчением вздохнешь, когда я это скажу.
¿Dices que grababas nuestras conversaciones y las usabas contra mi bufete para exonerarme?
Ты записывал наши разговоры и использовал их против моей фирмы лишь из-за тревоги за меня?
¡Le necesitabas, le usabas, coexistías con él, pero nunca le amaste!
Ты нуждалась в нем, использовала его, сосуществовала с ним, но никогда не любила!
Supongo que solo conocías el camino hacia una cancha cuando la usabas para ligar.
Кажется, тебе был известен только путь вокруг поля, когда ты пользовался им, чтобы перепихнуться с кем-нибудь.
Kelly te deja usar su sudadera Jonathan Toews,¿eh?
Келли разрешил тебе надеть его кофту с Тэйвз?
Papá, nunca uses las palabras'atraer'y'niños'en la misma frase.
Пап, никогда не используй слова" заманивать" и" дети" в одном предложении.
Diferentes mujeres usan el pañuelo en la cabeza por diferentes motivos.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
No todas las mujeres usan un pañuelo en la cabeza por un conservadurismo religioso.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
Bo, no uses tu habilidad, no importa lo mucho que estés tentada.
Бо, не используй свои способности каким бы сильным не было искушение.
No uses a la persona que he creado para convertirte en un hombre.
Не используй человека, которого я создал чтобы делать из себя мужчину.
¡No uses mis palabras o mi maldita programación contra mí, Aida!
Не используй мои слова и мое чертово программирование против меня, Аида!
Usa tu luz en mí y estarías acabando con los vampiros para siempre.
Используй свой свет на меня и навсегда покончи с вампирами.
Bueno, tenemos que usar ropa de época,
Да, нам нужно надеть костюмы того периода,
¿entonces usas un nombre falso para andar a escondidas con otro hombre?
Так ты используешь фальшивое имя, чтобы гулять с другим мужиком?
Результатов: 40, Время: 0.0502

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский