ТЫ НОСИШЬ - перевод на Испанском

llevas
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
usas
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
vistes
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
tienes
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
lleves
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
lleva
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
uses
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
usando
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
llevabas
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
usabas
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать

Примеры использования Ты носишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меня это заботит, потому что ты носишь моего ребенка.
Me importa porque… tienes mi bebé.
Тебе придется работать 3, 000 лет, чтобы купить костюм, который ты носишь.
Precisarías unos 3000 años de trabajo pagar ese traje que usas.
Даже когда ты носишь ту нелепую шляпку.
Ni tan siquiera cuando lleves esta ridícula cofia.
Ты носишь галстук на Гавайях.
Lleva una corbata en Hawaii.
Ты носишь пижамы с белым медведем
Te pones pijamas de osos polares
Ты нравишься мне за то, какая ты есть… а не за то, что ты носишь.
Me preocupo por quién eres… no por lo que vistes.
Крест, что ты носишь.
La cruz que tienes.
Пока ты носишь второй, он скажет и сделает все, что ты захочешь.
Mientras uses esta otra, hará y dirá todo lo que quieras.
Так Бог не против, что ты носишь такую футболку?
¿A Dios le parece bien que lleves esa camiseta?
Ты носишь свое хобби в гостиной?
¿Y ahora te pones tu pasatiempo en la sala de estar?
Ты не носишь ленточку?
¿No lleva la cinta?
Твоя мать знает, что ты носишь ее портьеры?
¿Acaso madre sabe, que vistes sus cortinas?
Донна, почему ты не носишь кольцо на руке?
Donna, porque no estas usando el anillo… en tu mano?
Это позор, что ты даже носишь туже звезду!
¡Es una vergüenza que incluso uses la misma estrella!
Кажи, а тво€ мама довольна, что ты носишь нейлоновые чулки?
¿A tu madre le gusta que lleves medias de nylon?
Зачем ты носишь этот костюм?
¿Por qué te pones esa ropa?
Как долго ты носишь бороду?
¿Desde hace cuánto lleva barba?
Ты носишь женскую одежду?
¿Estas usando ropa de mujer?
Ты носишь очки?
¿Llevabas gafas?
Не думаю, что ты носишь капюшон, потому что ты герой.
No creo que uses una capucha porque seas un héroe.
Результатов: 374, Время: 0.0557

Ты носишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский