VALORES COMO - перевод на Русском

такие ценности как
таких ценностей как

Примеры использования Valores como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todos estamos de acuerdo en que los valores como el respeto mutuo, la tolerancia y el entendimiento deben guiar nuestra labor y nuestras deliberaciones.
дискуссиях мы должны руководствоваться такими ценностями, как взаимоуважение, терпимость и понимание.
esas acciones no sólo son un ataque contra nuestros valores como comunidad civilizada,
подобные действия являются не только покушением на наши ценности как цивилизованного сообщества,
La globalización, independientemente de la ambivalencia de sus efectos en la vida económica y social de los pueblos, impulsa también valores como la democracia y los derechos humanos,
Кроме того, положительное воздействие на развитие таких ценностей, как демократия и права человека,
Por ejemplo, descubrimos que los liberales tienden a apoyar valores como la igualdad, la justicia,
Например, мы знаем, что либералы склонны ратовать за такие ценности, как равенство, справедливость,
puede introducir valores como« 1.3 ± 0.2»
вы можете вводить значение наподобие" 1. 3±. 2" для любого из свойств,
haciendo hincapié en determinados valores como la equidad, la transparencia
в нем делается особый упор на такие ценности, как справедливость, транспарентность
bien el progreso hacia el orden económico internacional que promueve valores como la equidad y la cooperación debe ser un objetivo constante,
продвижение к международному экономическому порядку, поощряющему такие ценности, как справедливость и сотрудничество, следует рассматривать как постоянную цель,
de su impresión de ser los defensores de valores como la libertad, la igualdad,
их представления о себе как о поборниках таких ценностей, как свобода, равенство,
en los asuntos mundiales, fomentar mejor valores como la paz y la seguridad,
содействовать более эффективному укреплению таких ценностей, как мир и безопасность,
puesto que estima que hay importantes elementos religiosos que subyacen a valores como el respeto a la persona
представляется оратору, религиозные воззрения лежат в основе таких ценностей, как уважение личности
brindan oportunidades para que aprendamos valores como el respeto de la diversidad,
дают нам возможность приобщаться к таким ценностям, как уважение разнообразия,
por no hablar de valores como la protección de los derechos humanos.
не говоря уже о таких ценностях, как защита прав человека.
Para concluir, quiero reiterar que considero determinante el papel de la familia y sus valores como principal fuerza motriz para la obtención de un mundo sin drogas en el siglo XXI. Soy optimista,
В заключение я хотел бы вновь отметить решающую роль семьи и семейных ценностей в качестве основной движущей силы в деле избавления в XXI веке мира от наркотиков.
que luchan por valores como la libertad y los derechos humanos,
которые боролись за такие идеалы, как свобода и права человека,
se ha incluido un artículo en la Ley General de Educación que promueve valores como la igualdad entre los géneros,
закон об образовании была включена статья, направленная на привитие таких ценностей, как гендерное равенство,
otros países occidentales aplican valores como los derechos humanos,
другие западные страны применяют такие ценности, как права человека,
de la sociedad iraní, por determinados valores como la justicia, uno de los valores políticos más antiguos que se remontan,
борьбы за сердца иранцев, за такие ценности, как справедливость, которая является одной из старейших политических ценностей,
ayudando a los Estados Miembros de las zonas de influencia a modificar su política educacional básica para incorporar en su contenido y en sus procesos valores como los derechos humanos,
государствам- членам помощи в переориентации их базовых стратегий в сфере образования таким образом, чтобы в них нашли свое отражение такие ценности, как права человека,
una dimensión de las políticas de educación, poniendo de relieve que para ser mejores, las estrategias de educación deberían incorporar valores como el respeto de los derechos humanos,
в целях воспитания граждан сира усовершенствованные образовательные стратегии должны включать в национальные образовательные системы такие ценности, как соблюдение прав человека,
c promover valores como la aceptación, la tolerancia
и с поощрять такие ценности, как признание, терпимость
Результатов: 53, Время: 0.1171

Valores como на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский