VOLUMINOSA - перевод на Русском

объемной
voluminosa
amplia
volumétricas
extenso
volumen
обширную
amplia
extensa
abundante
vasto
gran
ambicioso
copiosa
grande
voluminosa
большой объем
gran cantidad
gran volumen
abundante
considerable
alto nivel
grandes cantidades
enorme volumen
grandes volúmenes
el elevado nivel
enorme cantidad
крупных
grandes
importantes
principales
gran
mayores
más
de envergadura
cuantiosas
extensas
объема
volumen
nivel
cantidad
alcance
monto
cuantía
carga
total
extensión
longitud
объемным
voluminoso
largo
extensa
amplio
объемную
amplia
voluminosa
larga
grande
обширной
amplia
extensa
vasto
abundante
ambicioso
importante
gran
grande
voluminosa

Примеры использования Voluminosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la causa mayor sea particularmente voluminosa y compleja.
только крупное дело не будет особенно объемным и сложным.
el Gobierno de la República de Cuba desearía conocer qué medidas ha considerado llevar a cabo el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad con la voluminosa información antes mencionada, proporcionada por Cuba a dicho órgano.
правительство Республики Куба хотело бы знать, какие практические меры были рассмотрены Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности в свете вышеупомянутой обширной информации, предоставленной Кубой этому органу.
la causa mayor sea particularmente voluminosa y compleja.
только крупное дело не является особенно объемным и сложным.
la causa mayor sea particularmente voluminosa y compleja.
только крупное дело не является особенно объемным и сложным.
la causa mayor sea particularmente voluminosa y compleja.
только крупное дело не является особо объемным и сложным.
se deberían recaudar fondos suficientes para apoyar una carpeta de préstamos más voluminosa, de entre 20 y 50 proyectos,
упомянутого выше, мобилизацию достаточных средств для поддержки более крупного кредитного портфеля,
Sabe que la documentación es voluminosa pero considera que, como mínimo,
Ему известно, что объем документации велик, однако оратор считает,
Kim Il Sung y muchas otras se crearon bibliotecas electrónicas con una voluminosa base de datos dotada de un sistema informático de alta tecnología,
многих других учебных заведениях были созданы электронные библиотеки с крупными базами данных и высокотехнологичные информационные системы, обеспечивающие превосходные условия
La lista se basa en la voluminosa información que la División de Codificación ha recibido, a los fines del presente ejercicio, de cada entidad
В основе этого перечня лежит объемная информация, полученная Отделом кодификации для целей составления этого перечня от всех органов Организации Объединенных Наций,
Cuando la documentación probatoria sea voluminosa y compleja, se puede ahorrar tiempo
Если документальные доказательства являются объемными и сложными, экономии времени
la complejidad de organizar el acceso a la voluminosa información solicitada por el autor
сопряженные с обеспечением доступа к большим объемам запрашиваемой автором информации,
El procedimiento requiere un examen atento de información a menudo voluminosa, intercambios de pareceres con el Estado Parte interesado,
Сам характер этой процедуры требует тщательного изучения зачастую больших объемов информации, организации переписки с соответствующим государством- участником,
Comisión de Desarrollo Sostenible, pues muchos miembros de la Comisión consideran que la documentación es demasiado voluminosa y difícil de utilizar en las deliberaciones.
многие члены Комиссии считают, что имеющаяся документация слишком объемна и ее очень трудно использовать в ходе дискуссии.
la República de Corea y Tailandia debido a una voluminosa inversión en la educación
Таиланде и на Филиппинах благодаря крупным вложениям в сферу образования
la documentación de apoyo de una notificación era muy voluminosa o se redactaba en un idioma distinto del inglés,
подтверждающая документация по тому или иному уведомлению либо слишком объемна, либо составлена не на английском языке, и их предназначение- дополнять,
Las propuestas formuladas recientemente por un consultor requieren una voluminosa transferencia de tecnología que aparentemente supera la capacidad de absorción del Centro,
Недавние предложения одного из консультантов предусматривают значительный объем передачи технологии, что, по-видимому, превосходит возможности Центра по ее освоению,
será preciso examinar una voluminosa documentación y sobre esa base adoptar medidas durante el período de sesiones.
в ходе сессии необходимо будет рассмотреть и принять решения по значительному объему документации.
Habría sido razonable esperar que en la opinión consultiva se hiciera un análisis detallado, con referencia a los textos, a la voluminosa bibliografía académica y a los hechos de que la Corte tenía conocimiento, de cuál de esas afirmaciones era correcta.
Можно было ожидать, что в консультативном заключении будет содержаться детальный анализ-- со ссылками на тексты-- объемистой академической литературы и имеющихся в распоряжении Суда фактов в отношении того, какие из этих заявлений правильные.
examinó la documentación demasiado voluminosa para enviarla a la sede de la Comisión en Ginebra.
изучила документацию, слишком объемистую для ее отправки в штаб-квартиру Комиссии в Женеве.
añadirá una cantidad adicional de material a la voluminosa información que ya se está estudiando.
будут собраны многочисленные материалы, дополняющие уже рассматриваемый значительный объем информации.
Результатов: 69, Время: 0.1482

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский