Примеры использования
Vulnerables a la discriminación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por consiguiente, uno de los principales objetivos de la OMS es atender las necesidades en materia de salud de los desfavorecidos y de aquellos ya de por sí vulnerables a la discriminación, como es el caso de las minorías.
Одной из главных целей ВОЗ в этой связи было удовлетворение нужд в области здравоохранения обездоленных групп населения и групп, уязвимых к дискриминации, таких, как меньшинства.
que son más vulnerables a la discriminación(España);
которые в большей мере уязвимы перед дискриминацией( Испания);
sumisión al hombre asociada a la mujer en la familia hacía que las mujeres con discapacidad fueran más vulnerables a la discriminación.
традиционные представления о женщинах в семье, находящихся в подчиненном положении по отношению к мужчинам, повышают подверженность женщин- инвалидов дискриминации.
reforzar la representación de las personas y grupos vulnerables a la discriminación, fortalecer el reconocimiento mutuo entre las personas
укрепление представленности отдельных лиц и групп, подверженных дискриминации, улучшение взаимопонимания между лицами
eran más vulnerables a la discriminación y a la infección por el VIH.
более подверженными дискриминации и заболеванию ВИЧ.
Las medidas destinadas a asegurar la participación de los grupos vulnerables a la discriminación en los procesos creados aparentemente en su beneficio deben ir acompañadas de medios para recopilar
Меры по обеспечению участия групп населения, уязвимых перед дискриминацией, в процессах, официально ориентированных на удовлетворение их интересов, должны сопровождаться выделением средств на сбор
las personas pertenecientes a minorías religiosas suelen ser especialmente vulnerables a la discriminación basada en la religión
принадлежащие к религиозным меньшинствам, нередко являются особенно уязвимыми по отношению к дискриминации на основе религии
son especialmente vulnerables a la discriminacióna la hora de acceder a la educación.
особенно уязвимы перед дискриминацией в том, что касается доступа к образованию.
las personas con discapacidad y otros grupos vulnerables a la discriminación.
инвалидов и других групп, уязвимых в отношении дискриминации.
son más vulnerables a la discriminación en el acceso a la educación básica,
являются особенно уязвимыми по отношению к дискриминации в таких областях, как доступ к базовому образованию,
que pueden ser particularmente vulnerables a la discriminación y sufren las consecuencias de una vivienda y condiciones de vida inadecuadas.
которые могут быть особо подвержены дискриминации и страдать от последствий проживания в неадекватном жилье и плохих условиях.
Este informe, basado en la atención constante del Relator Especial a los grupos tradicionalmente marginados y vulnerables a la discriminación en la educación, examina la situación
В развитие неизменного центрального внимания Специального докладчика к маргинализованным и подверженным дискриминации в области образования группам в данном докладе рассматривается положение тех, кто оказался за пределами национальных границ- мигрантов,
aplicación de políticas sanitarias en relación con los grupos vulnerables a la discriminación en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio
проведения политики здравоохранения в отношении групп, уязвимых для дискриминации, в контексте целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия
las niñas con discapacidad seguían siendo más vulnerables a la discriminación, y pidió a los Estados partes que adoptaran medidas suplementarias, cuando fuera necesario,
девочки- инвалиды в большей степени уязвимы по отношению к дискриминации, и просил государства- участники при необходимости принимать дополнительные меры для обеспечения того,
los derechos de las personas pertenecientes a grupos sociales particularmente vulnerables a la discriminación, a saber los pueblos indígenas,
права лиц, принадлежащих к группам общества, особенно уязвимым в плане дискриминации, а именно: права коренных народов,
teniendo en cuenta que son más vulnerables a la discriminación y la violencia, y en general, siguen sin recibir la debida atención en el cumplimiento, seguimiento y evaluación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio;
девочек с инвалидностью, поскольку инвалиды более уязвимы к дискриминации и насилию, а их интересы все еще по большей части не учитываются в процессе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, равно как в процессе мониторинга и оценки их достижения;
Grupos vulnerables a la discriminación.
Уязвимые категории групп, подвергаемых дискриминации.
Los niños podían institucionalizarse y también volverse vulnerables a la discriminación.
Дети могут навсегда оставаться в этой системе и тем самым становиться уязвимыми к проявлениям дискриминации.
Pregunta qué grupos de población en Mauricio pueden ser vulnerables a la discriminación.
на равенство и недискриминациюна равенство и отсутствие дискриминацииравенству и недопущению дискриминациина равноправие и на недопущение дискриминации
Vulnerables a la discriminación
на разных языках мира
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文