A LOS MÁS VULNERABLES - перевод на Русском

наиболее уязвимым слоям населения
a las poblaciones más vulnerables
a los grupos más vulnerables
наиболее уязвимым группам населения
a los grupos más vulnerables de la población
a los más vulnerables
a los grupos vulnerables
в наиболее уязвимом положении
en las situaciones más vulnerables
en situación de mayor vulnerabilidad
en las situaciones de más vulnerabilidad
наиболее уязвимых групп населения
de las poblaciones más vulnerables
de los grupos más vulnerables
grupos más vulnerables de la población
personas más vulnerables
mejor a los más vulnerables
наиболее уязвимых слоев населения
de la población más vulnerable
a los grupos más vulnerables
las capas más vulnerables de la sociedad
las capas vulnerables de la población
sectores más vulnerables
для наиболее уязвимых групп
para los grupos más vulnerables
para los más vulnerables

Примеры использования A los más vulnerables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Georgia beneficia a alrededor de 300.000 refugiados y desplazados internos, sobre todo a los más vulnerables.
внутренне перемещенных лиц с уделением первостепенного внимания наиболее уязвимым группам.
afecta sobre todo a los pobres y a los más vulnerables.
бедные и наиболее уязвимые слои населения.
que beneficien a los más vulnerables.
которые приносят пользу самым уязвимым среди нас.
A menudo los diplomáticos están en la primera línea de las iniciativas para ayudar a los más vulnerables y a los desposeídos del planeta y suelen trabajar en condiciones muy peligrosas en zonas de conflicto.
Дипломаты часто находятся на переднем крае борьбы за оказание помощи самым уязвимым и обездоленным людям в мире.
Además, observó que el acceso humanitario a los más vulnerables es con frecuencia limitado.
Кроме того, он отметил, что доступ наиболее уязвимых групп к гуманитарной помощи часто ограничен.
los diferentes grupos sociales, especialmente a los más vulnerables.
особенно наиболее уязвимых групп населения.
El establecimiento de la red nacional de acción social inmediata para la inclusión social y el apoyo a los más vulnerables;
Создание Национальной сети для принятия экстренных социальных мер в случаях социального отчуждения, а также для поддержки наиболее уязвимых групп;
nos permiten llegar a los más vulnerables de la sociedad.
расширяют наш доступ к наиболее уязвимым слоям общества.
en particular a los más vulnerables al cambio climático.
в частности странам, наиболее уязвимым к изменению климата.
cuya función reviste especial importancia para asegurar la prestación de servicios a los más vulnerables.
которые выполняют особо важную роль в гарантированном предоставлении услуг наиболее уязвимым группам.
y en particular a los más vulnerables y marginados.
в особенности наиболее уязвимых и маргинальных.
que también nos expone a todos, en especial a los más vulnerables, a una mayor inseguridad económica y social.
она также подвергает всех нас, особенно наиболее уязвимых, опасности растущего отсутствия социально-экономической безопасности.
en ampliar las oportunidades, ayudar a los más vulnerables y fortalecer las familias.
оказании помощи тем, кто находится в самом уязвимом положении, и укреплении семьи.
mejorar el bienestar y garantizar oportunidades a los más vulnerables y desfavorecidos.
обеспечению возможностей для наиболее уязвимых и обездоленных групп населения.
HRCE señaló que era muy necesario un sistema de asistencia social para ayudar a los más vulnerables y a las personas con discapacidad.
ЗПЧЭ заявила, что стране остро требуется система социального обслуживания для помощи уязвимым группам населения и инвалидам.
de la prestación de servicios básicos a los más vulnerables y de las condiciones para la recuperación económica.
качества основных услуг, предоставляемых наиболее уязвимым группам, и условий для восстановления экономики.
Es evidente que la composición de los conjuntos de medidas de estímulo debe estar concebida para extender los beneficios a los más vulnerables.
Очевидно, что пакеты мер стимулирования следует разрабатывать таким образом, чтобы они могли принести пользу наиболее уязвимым группам.
en especial a los más vulnerables.
в особенности наиболее уязвимые из них.
cuestión de la malnutrición, pero insta a los países a hacer más para llegar a los más vulnerables.
настоятельно призывает страны приложить больше усилий для охвата самых уязвимых.
mejorar el bienestar y garantizar oportunidades a los más vulnerables y desfavorecidos.
обеспечению возможностей для наиболее уязвимых и обездоленных групп населения.
Результатов: 168, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский