WILAYAS - перевод на Русском

областей
esferas
ámbitos
áreas
aspectos
sectores
campos
provincias
вилайи
wilaya
провинциях
provincias
gobernaciones
kivu
областях
esferas
ámbitos
sectores
áreas
campos
aspectos
materias
вилайях
wilaya
области
esfera
ámbito
campo
relativas
materia
sector
área
desarrollo
relacionadas
respecta
вилайя
wilaya
вилайетах
provincias
wilayas

Примеры использования Wilayas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Programa experimental de detección temprana y educación preescolar para niños con discapacidad que se ha puesto en marcha en 14 wilayas.
экспериментальную программу раннего выявления признаков инвалидности и дошкольного образования детей- инвалидов, осуществление которой началось в 14 провинциях.
En efecto, en las wilayas de Hodh El Gharbi, Trarza
Так, например, в областях Ход- эль- Гарби,
Durante el mismo año el programa de cantinas escolares alcanzó a 1.316 escuelas distribuida en 8 wilayas(las dos Hodh,
В этом же году программой обеспечения питания через школьные столовые было охвачено 1316 школ в восьми вилайя( в обоих Ход,
Desde el punto de vista de los resultados este proyecto ha permitido la apertura de 117 Centros de Nutrición Comunitaria en las cinco wilayas abarcadas por el proyecto,
В результате осуществления проекта удалось открыть 117 общинных центров по вопросам питания в пяти вилайя, охваченных проектом, которые в состоянии ежемесячно обслуживать 46 800 детей,
De las 13 wilayas del país, 3 registraron un aumento en sus tasas de transición entre 2005/06 y 2006/07: Hodh Charghi,
В период между 2005/ 06 и 2006/ 07 учебными годами рост коэффициента перехода был зафиксирован в трех из 13 областей страны:
Las mujeres rurales de algunas wilayas han recibido ayuda financiera en el marco de proyectos específicos,
В ряде провинций( вилай) материальные средства предоставляются сельским женщинам в рамках специальных проектов, таких как проект по изучению положения сельских женщин,
en 2007 se aplicará de manera generalizada a todas las wilayas.
в 2007 году будет внедрена в масштабах всей страны.
a uno o más wilayas o moughataas.
включать в свою юрисдикцию одну или несколько областей или округов.
el acta de escrutinio de las mesas electorales y las dos actas de cotejo de los resultados en los municipios y las wilayas, cuyo cotejo garantizan los magistrados.
также двух протоколов со сверкой результатов голосования на уровне коммуны и вилайи, причем сверка результатов проводится работниками судебного ведомства.
Adopte con carácter prioritario todas las medidas necesarias para que los niños de las wilayas más desfavorecidas puedan disfrutar de su derecho a la educación
В приоритетном порядке принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети в провинциях, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, пользовались своим правом на образование
Para ello se ha formulado un Marco estratégico nacional contra el SIDA, basado en un análisis de la situación en todas las wilayas(regiones) y realizado por equipos nacionales, con el apoyo de expertos del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA.
С этой целью по итогам анализа положения во всех областях( вилайя), проведенного группами национальных специалистов при поддержке экспертов Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу, была разработана рамочная национальная стратегия борьбы со СПИДом.
Esa institucionalización consiste en la puesta en marcha de instrumentos de organización, formación y reciclaje, y se concreta a nivel nacional y de las wilayas(cámaras de agricultura de las wilayas y/o direcciones de los servicios agrícolas de las wilayas) mediante el establecimiento de entidades(células
Такая концепция институционализации находит свое конкретное выражение на национальном уровне и на уровне департаментов( палаты департаментов по сельскому хозяйству и/ или управления департаментов по сельскохозяйственным услугам)
la incompatibilidad de mandatos y los códigos de las wilayas y los municipios.
о несовместимости мандатов, о кодексах вилай и коммун.
están repartidos en las 27 wilayas; en el primer semestre de 2011 acogían a 2.164 personas,
семьи и расположенных в 27 провинциях страны. В первой половине 2011 года в этих центрах проживали 2 164 пожилых человека,
de oficiales médicos y suboficiales distribuidos de acuerdo con las necesidades de las wilayas.
унтер-офицеры медики, направляемые в вилайи по мере необходимости.
a 10 wilayas; cada wilaya no puede proporcionar más de la quinta parte de los patrocinadores.
50 муниципальных советников не менее чем из 10 провинций, причем на долю ни одной из провинций не может приходиться свыше пятой части поручителей.
el nivel regional(wilayas), el nivel comunitario,
в органах регионального уровня( wilayes), в общинах,
que realizan concurridas actividades, se ha levantado el toque de queda en varias wilayas y se ha cerrado una serie de centros de detención preventiva.
многие общественные ассоциации активно занимаются своей деятельностью; в нескольких вилайах комендантский час отменен; закрыт ряд центров административного задержания.
marginados que viven en las wilayas más afectadas por la pobreza.
проживающим в провинциях, которые в наибольшей степени затронуты проблемой нищеты.
sus actividades se han ampliado a las wilayas de Adrar e Inchiri.
в районе Мале( Бракна), при этом она распространена на области Адрар и Иншири;
Результатов: 52, Время: 0.0719

Wilayas на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский