WORKERS - перевод на Русском

workers
trabajadores
трудящихся
trabajadores
laborales
empleados
работников
trabajadores
empleados
personal
profesionales
funcionarios
asistentes
agentes
trabajan
трудящиеся
trabajadores
empleados
trabajan
работники
trabajadores
empleados
personal
profesionales
funcionarios
asistentes
agentes
trabajan
obreros
рабочих
trabajo
trabajadores
laborables
hábiles
obreros
laborales

Примеры использования Workers на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
s Secrets Slaves- An Investigation into the Plight of Overseas Domestic Workers.
s Secret Slaves- An Investigation into the Plight of Overseas Domestic Workers".
La International Federation of Social Workers es una organización que respalda
Международная федерация социальных работников является организацией,
unions of workers and other organizations and institutions engaged in scientific research and creative activities.
финансовую помощь научным кругам, академиям наук, профессиональным ассоциациям, профсоюзам трудящихся и другим организациям и учреждениям, занимающимся научно-исследовательской и творческой деятельностью.
El éxito financiero permitió a la compañía llegar a un acuerdo el 26 de agosto de 1961 con United Auto Workers para un plan de participación en los beneficios que era nuevo en la industria del automóvil.
Благодаря финансовым успехам, компания заключила 26 августа 1961 года соглашение с профсоюзом United Auto Workers о новом плане распределения прибыли.
El Sr. Koppel(Socialist Workers Party) dice que el hecho de que el último desfile por el Día de Puerto Rico,
Г-н Коппель( Социалистическая рабочая партия) говорит, что привер- женность, проявленная на недавнем параде в
such as increasing insurance protection of migrant workers and the extension of certain necessary services to them.
прилагаемые китайским правительством для решения ряда проблем, с которыми сталкиваются иммигранты, такие как усиление страховой защиты трудящихся- мигрантов и распространение на них некоторых необходимых услуг.
and many were concerned about lack of adequate security and safety conditions for humanitarian workers.
сталкиваются с административными препонами при попытках получить доступ в Чечню и что многие из них обеспокоены отсутствием необходимой безопасности и охраны гуманитарных работников.
la oradora llama la atención sobre la publicación de la OIT International Labour Standards on Migrant Workers' Rights:
она обращает внимание на выпущенные МОТ Международные стандарты труда относительно прав трудящихся- мигрантов:
However, the Special Rapporteur noted that the most vulnerable workers, who are from Kyrgyzstan,
Вместе с тем Специальный докладчик обратила внимание на то, что наиболее уязвимые работники, являющиеся выходцами из Кыргызстана, Узбекистана и Таджикистана,
social workers, border guards,
социальные работники, пограничники, полицейские,
Such pesticides are frequently unlabelled or are labelled with information that farmers or agricultural workers cannot read(because they are not in local languages or because of insufficient literacy).
Такие пестициды зачастую не имеют вообще никакой маркировки, или на этикетках приводится информация, которую фермеры или сельскохозяйственные рабочие не могут прочитать( потому что эта информация приводится не на местных языках или потому что фермеры и сельскохозяйственные рабочие являются недостаточно грамотными).
El partido se restableció en la República de Irlanda en 1948, con el nombre de Liga de los Trabajadores Irlandeses(Irish Workers' League), cambiado a Partido de los Trabajadores Irlandeses(Irish Workers' Party) en 1962.
В южной части острова компартия была восстановлена в 1948 под названием Ирландская рабочая лига в 1962 году переименована в Ирландскую рабочую партию( ИРП).
La Sra. Delprine(Migrant Workers Protection Society) dice que el
Г-жа Дельприн( организация" Migrant Workers Protection Society")
El Sr. Goia(Action Network for Migrant Workers y Women and Media Collective), con referencia a la situación
Г-н Гойа( организация" Action Network for Migrant Workers and Women and Media Collective"),
migrant workers, children, stateless persons and the elderly.
беженцев, трудящихся- мигрантов, детей, лиц без гражданства и пожилых людей.
En United Food and Commercial Workers, Local 401 c. la Comisión de Derechos Humanos y Ciudadanía de Alberta,
В деле United Food and Commercial Workers, Local 401 v. Alberta Human Rights and Citizenship Commission работодатель,
a lack of health workers, and restricted access to health facilities,
нехватка медицинских работников и ограниченный доступ к медицинским учреждениям, товарам
Migrant Workers in International Human Rights Law,
Migrant Workers in International Human Rights Law,
La organización internacional December 18 ha publicado una versión actualizada de The UN Treaty Monitoring Bodies and Migrant Workers: a Samizdat,
Неправительственная организация" 18 декабря" выпустила обновленную версию публикации" Договорные органы ООН и трудящиеся- мигранты: самиздат", где показано,
primary health-care workers tend to refer patients suspected of having tuberculosis to specialists rather than provide basic diagnostic services,
слабо развит, работники первичного уровня медицинской помощи, как правило, направляют пациентов с подозрением на туберкулез к специалисту, вместо того чтобы осуществлять такие меры диагностики, как сбор мокроты
Результатов: 89, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский