РАБОТНИКИ - перевод на Испанском

trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
empleados
работник
сотрудник
служащий
используемый
работающих
нанятый
клерк
технический
затраченное
применяется
personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
profesionales
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
funcionarios
сотрудник
служащий
чиновник
работник
персонал
должностное лицо
официальное лицо
asistentes
помощник
ассистент
помощница
мастер
работник
младший
участник
сотрудник
адъютант
секретарша
agentes
агент
офицер
сотрудник
констебль
полицейский
представитель
оперативник
субъект
участников
trabajan
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
obreros
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги
trabajadoras
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
trabajador
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
empleadas
работник
сотрудник
служащий
используемый
работающих
нанятый
клерк
технический
затраченное
применяется

Примеры использования Работники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Работники торговли.
Trabajadores del comercio.
В течение дня социальные работники контролируют деятельность охранной компании.
Durante el día la empresa de seguridad es supervisada por los trabajadores sociales allí presentes.
Работники торговли и сферы обслуживани.
Trabajadores del sector de ventas y servicios.
Работники Мексиканского института социального обеспечения.
Trabajadores del Instituto Mexicano del Seguro Social.
Босс задает тон и это влияет на то, как работники чувствуют себя.
Un jefe fija un tono, y eso impacta en como en empleado se siente.
Системой социального обеспечения охвачены только работники формального сектора экономики.
El sistema de seguridad social se aplica exclusivamente a los asalariados del sector estructurado.
Здрасте, я видела вывеску, что требуются работники.
Hola, vi el cartel de"se busca empleado".
Как, например, в Мехико, где были задействованы неформальные работники.
Como por ejemplo este en México DF donde se trabajó con trabajadores informales.
IV. Работники здравоохранения.
IV. Trabajadores de la salud.
Как только закончится следующая смена, это место наводнят голодные работники.
Este lugar se llenará de trabajadores hambrientos tan pronto termine el próximo turno.
У нас уже есть социальные работники и еще прибудут.
Tenemos a trabajadores sociales aquí y más que están viniendo.
Возникает вопрос, в какой степени отдельные таможенные работники могут препятствовать внедрению автоматизации,
Se planteó la cuestión de la medida en que los agentes de aduanas pueden oponerse a la introducción de la automatización
Партнеры по ведению хозяйства или неоплачиваемые работники на семейных фермах
Coagricultoras” o miembros de la familia que trabajan sin remuneración en explotaciones agrícolas
Они и другие работники помогают африканским
Ellos y otros agentes ayudan a los países africanos
Работники заводов по рециркуляции свинца подвергаются риску серьезного травматизма и заболевания профессиональными болезнями.
Los obreros de las plantas de reciclado del plomo están sometidos a graves riesgos profesionales y sanitarios.
В Никарагуа местные работники культуры участвуют в процессе определения местного культурного наследия через Государственный реестр объектов культурного наследия Никарагуа.
En Nicaragua, los agentes culturales locales participan en la determinación del patrimonio cultural local por medio del Inventario Nacional de Bienes Culturales de Nicaragua.
на информацию важную роль играют СМИ и их работники- журналисты.
a la información, los medios de comunicación y los periodistas que trabajan en ellos desempeñan una importante función.
Работники здравоохранения, принадлежащие к албанскому национальному меньшинству, отказывались оказывать медицинскую помощь сербам, черногорцам
Los agentes de salud pertenecientes a la minoría nacional albanesa se negaban a prestar servicios de salud a los ciudadanos de nacionalidad serbia
В случаях, когда работники- иностранцы обладают одинаковой с местными жителями квалификацией,
En caso de que un trabajador expatriado tenga las mismas competencias que un caimanés, debe otorgarse preferencia
Согласно традициям гостеприимства, распространенным среди населения Саудовской Аравии, домашние работники часто считаются членами семей их работодателей
A tono con el carácter benevolente de la sociedad saudita, las empleadas domésticas suelen ser consideradas
Результатов: 6251, Время: 0.3019

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский