YA APROBADO - перевод на Русском

уже утвержденной
ya aprobada
ya autorizada
уже принятые
ya adoptadas
ya aprobados
ya tomadas
haya tomado
ha adoptado
ya contraídos
ya aceptados
ya asumidos
adoptadas hasta el momento
уже одобренной
ya aprobado
уже утвержденного
ya aprobado
уже принят
ya se han adoptado
ya se ha aprobado
se ha aprobado
se han adoptado
se ha tomado ya
ya ha sido aceptado

Примеры использования Ya aprobado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluido el monto ya aprobado para 2013/14.
США, включая уже утвержденные ассигнования на 2013/ 14 год.
funcionamiento de la policía nacional, ya aprobado por la Asamblea Nacional
функционировании Национальной полиции, который уже был принят Национальным собранием
la UNOPS propuso que el requisito mínimo para su reserva operacional fuera el equivalente a cuatro meses de la media de los gastos del presupuesto de gestión durante los tres años anteriores, ya aprobado por la Comisión Consultiva.
ЮНОПС предложило, чтобы минимальный объем его оперативного резерва равнялся среднему объему бюджетных средств, расходовавшихся на управление в течение четырех месяцев в предыдущие три года, что уже было одобрено ККАБВ.
en todos ellos figuran propuestas de consignaciones adicionales para un presupuesto ya aprobado.
все они содержат предложения о дополнительных ассигнованиях по бюджету, который уже утвержден.
IV Difusión del proceso de formulación y del PNDH ya aprobado; y, V Fase de Seguimiento,
IV этап распространения информации о процессе разработки и об уже утвержденном Национальном плане по правам человека;
de emplear el mismo lenguaje ya aprobado por los órganos respectivos de las Naciones Unidas.
использовать формулировки, которые уже были приняты соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
Teniendo en cuenta el monto de 14.461.200 dólares ya aprobado para la BINUB(la misión precedente),
С учетом суммы в размере 14 461 200 долл. США, уже утвержденной для ОПООНБ( предшествующей миссии),
no parece que en él se tenga en cuenta lo dispuesto en el artículo 8, ya aprobado, con respecto a la cooperación de buena fe entre los Estados del curso de agua,
пункте 3 статьи 17, а с другой стороны, как представляется, в этом пункте не учитываются положения уже одобренной статьи 8, касающейся сотрудничества между государствами водотока на основе принципа добросовестности,
en particular el paradigma de" diálogo entre civilizaciones", ya aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas como el medio más eficiente para afrontar la creciente amenaza de enfrentamiento, debería recibir una alta prioridad;
в частности парадигме<< диалог между цивилизациями>>, уже одобренной Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в качестве наиболее эффективного средства противодействия растущей угрозе конфликтов, следует уделить самое пристальное внимание;
el marco ya aprobado en la resolución 60/257;
систему, которая уже была одобрена в резолюции 60/ 257;
Metodologías ya aprobadas por la junta ejecutiva; o.
Методологий, ранее утвержденных Исполнительным советом; или.
Sid ya aprobó el sketch.
Сид уже одобрил скетч.
Las metodologías ya aprobadas por la Junta Ejecutiva; o.
Методологий, ранее утвержденных Исполнительным советом; или.
El director Ware ya aprobó su extracción.
Директор Вейр уже утвердил эксфильтрацию.
Que la indemnización sea otorgada de conformidad con los criterios generales ya aprobados;
Компенсация присуждается в соответствии с уже принятыми общими критериями; и.
No sería necesario entonces que el Comité de Aplicación abordara casos ya aprobados.
Таким образом, Комитету по выполнению не потребуется рассматривать уже одобренные случаи.
Pero ella ya aprobó los menús.
Но ведь она уже утвердила меню.
El ajuste de la tasa de gastos en programas ya aprobados.
Корректировки уровня расходов по уже утвержденным программам;
Convenía no volver en estos momentos sobre las decisiones ya aprobadas por la Comisión.
Однако на этом этапе не следует возвращаться к решениям, уже принятым Комиссией.
Algunos de estos proyectos consisten en la continuación de proyectos ya aprobados.
Некоторые такие проекты связаны с продoлжением ранее утвержденных проектов.
Результатов: 41, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский