YO ME QUEDÉ - перевод на Русском

я остался
me quedé
estoy
permanecí
siga
me dejaron
quedarme
me mantuve
я был
estaba
era
he
tenía
yo fuera
me quedé
yo iba
fuí
me sentía
я осталась
me quede
yo estaba
mantenerme
me fui
я оставалась
me quede
siga siendo
estar
я получил
recibí
tengo
he recibido
conseguí
me dieron
me llegó
me han
gané
saqué
recibo

Примеры использования Yo me quedé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo me quedé dentro de mi radio de dos millas.
Я оставался в радиусе 2- х миль.
Yo me quedé en la capilla.
Я была в часовне.
Yo me quedé adentro mientras todas estaban afuera en el lago.
Я была внутри, пока все были на озере.
Así que cuando ellos se quedaron, yo me quedé.
И кoгдa oни ocтaлиcь, я ocтaлcя.
Mamá iba y venía entre América y Japón… Yo me quedé aquí con Sebastián.
Мама разрывалась между Японией и Америкой… я оставался здесь с Себастианом.
Yo me quedé en los límites, Eduardo.
У меня еще было время, Эдуардо.
Pero yo me quedé ahí.
А я сидела рядом.
Entonces yo me quedé dormida en el sillón mientras le esperaba.
Пока мы его ждали, я села в кресло и уснула.
Yo me quedé con el carro.
Yo me quedé sangrando en la escalera de incendios en 2004.
Как меня оставили истекать кровью в 2004- м.
Yo me quedé solo y destrozado.
Это меня оставили одиноким и разоренным.
Yo me quedé para ayudar en la apertura de la galería.
А я осталась помочь с открытием галереи.
Y yo me quedé aquí.
А я теперь здесь.
Yo me quedé tranquilo en mi trinchera.
А я остался сидеть в окопе.
Sí, te quedaste con el negocio. Yo me quedé con la casa.
Да, у тебя был бизнес, у меня был дом.
Él se fue a Berlín, yo me quedé en París.
Он отправился в Берлин, а я осталась в Париже.
La campaña fue mediocre y genérica… pero yo me quedé con el mercado latino.
Потом они начали эту идиотскую общую кампанию, но я сохранил латиноамериканский рынок.
Yo me quedé en el salón con la señorita Matilde…
Я остался в салоне с моей невестой,
Yo me quedé esa noche por que estabas muy triste
Что я остался, потому что ты была одинокой
Usted me invitó a su oficina, y yo me quedé asombrado cuando me pediste que cambiara el informe.
Вы пригласили меня в свой офис, и я был поражен, когда вы попросили меня изменить отчет.
Результатов: 63, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский