ABZUSCHLIESSEN - перевод на Русском

завершить
abschließen
beenden
vollenden
vervollständigen
fertigstellen
fertig
vollständig
ende
abgeschlossen
закрыть
schließen
zumachen
beenden
auflösen
sperren
abschalten
verriegelt
heruntergefahren
schlieãŸen
abriegeln
закончить
beenden
ausreden
fertig
abschließen
zu ende bringen
fertigstellen
zu ende
vollenden
fertigmachen
vorbei
запереть
einsperren
abzuschließen
einschließen
verschließen
abriegeln
verriegeln
заключить
schließen
schlussfolgern
machen
einsperrt

Примеры использования Abzuschließen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Max ist sauer auf mich, weil ich ihr helfe die Highschool abzuschließen.
Макс на меня дуется из-за того, что я пытаюсь ей помочь закончить среднюю школу.
Es ist an der Zeit, seine Ausbildung abzuschließen.
Пришла пора… завершить его обучение.
Ich schätze Sie haben einfach vergessen die Tür abzuschließen.
Я полагаю, что вы просто забыли закрыть дверь.
Du hast vergessen, sie abzuschließen.
Ты забыла запереть ее.
Euer Deal ist, die Mission abzuschließen.
Ваша сделка- завершить миссию.
Sie hat vergessen abzuschließen.
Она забыла закрыть.
Er hat vergessen, seinen Wagen abzuschließen.
Он забыл запереть машину.
Tellico war nicht in der Lage, das Nachschlagen der CD abzuschließen.
Tellico не удалось завершить сканирование CD.
Sie hat vergessen, ihren Wagen abzuschließen.
Она забыла запереть машину.
Er hat vergessen, die Tür abzuschließen.
Он забыл закрыть дверь.
Ich brauche eure Hilfe, um unsere Geschichte… abzuschließen.
Мне нужна ваша помощь, чтобы завершить нашу историю.
Und nicht vergessen sollen die Vordertür abzuschließen.
Кто-то из вас забыл закрыть входную дверь.
Ich habe nur danach getrachtet, das Geschäft abzuschließen.
Я хотел лишь завершить свои дела.
Er versuchte, einen Deal mit ihr abzuschließen, als auf sie geschossen wurde.
Когда в них стреляли, он пытался завершить с ней сделку.
Nein. Ich möchte, dass sie mir hilft, ein Geschäft abzuschließen.
Нет, я прошу ее помочь мне завершить сделку.
Ein Upgrade auf Disk Drill PRO wird Ihnen gestatten, den Wiederherstellungsvorgang abzuschließen.
Disk Drill PRO позволит вам завершить процесс восстановления.
Wir sind kurz dafür, die Sache abzuschließen.
Мы почти закончили с этим делом.
Und vergiss ja nicht, alle Türen abzuschließen.
Запри двери, все до одной.
Barney und Robin waren dabei, die Proben für ihren Hochzeitstanz abzuschließen.
Барни и Робин заканчивали репетировать свой свадебный танец.
Ich bin kurz davor, wieder einen Fall abzuschließen.
Я вот-вот закрою дело.
Результатов: 100, Время: 0.0776

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский