ALSO KANN ICH - перевод на Русском

так что я могу
also kann ich
so kann ich
damit ich
поэтому я могу
also kann ich
deshalb kann ich
значит я

Примеры использования Also kann ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hatte bereits mein Wasser, also kann ich jetzt gehen.
Ну, я уже доел свою воду, так что я пойду.
Ich muss einige wichtige Anrufe machen, also kann ich mir Dein Telefon leihen?
Мне нужно сделать несколько важных звонков, могу я позаимствовать твой телефон?
Weißt du, er hat ein Steuerrad, also kann ich ihn fahren.
Ты же знаешь, что если есть руль, то я смогу водить что угодно.
Also kann ich dich verprügeln wie ich will
Так что я могу мутузить по тебе как по гребанному бонго.
Ich bin keine S.H.I.E.L.D. -Agentin, also kann ich rein, ohne die doofen Regeln zu brechen.
Ну раз я не агент ЩИТа, так что я могу войти не нарушая эти дурацкие правила.
Du hast die Partnerschafts- Vereinbarung noch nicht unterzeichnet, also kann ich dir dein Geld zurückgeben und.
Ты еще не подписала партнерский договор, поэтому я могу вернуть тебе деньги, и.
Und er ist übers Wochenende jagen, also kann ich Lavon aufsuchen-
Он уехал на охоту, так что я могу найти Левона,
ich bin nicht mehr mit Lemon zusammen, also kann ich das jetzt sagen.
я больше не с Лемон. Поэтому я могу сказать это сейчас.
Also kann ich nur beten,
Так что я могу только молиться, что те 30 миллионов,
Nun, eigentlich ist das mein Haus, also kann ich hingehen wohin ich will.
Ну, вообще-то это мой дом, поэтому я могу идти, куда хочу.
Ich glaube, dass jetzt alles von Farris' Computer herunten ist, also kann ich Ihnen einen ausführlicheren Bericht geben.
Я думаю теперь это все, что было на компьютере Фарриса так что я могу сделать более полный отчет.
das hat nur ein zehn Meter langes Kabel. Also kann ich nur innerhalb.
отойти на 100 ярдов от этого, а у этого шнур всего 30 ярдов, так что я могу отходить на.
Keith, also kann ich schießen und niemand wird es hören.
Кит, так что я могу выстрелить и никто не услышит.
Also kann ich berichten, dass du nicht sagen kannst,
Тогда я могу доложить, что вы не можете сказать,
Okay, ich kann die volle Leistung nur für ein paar Sekunden abrufen, also kann ich das erst einschalten, wenn er im Raum ist.
Окей, я могу поддерживать полную мощность лишь пару секунд, поэтому я не смогу это включить, пока его нет в комнате.
Also kann ich mir wirklich neue Zaubersprüche ausdenken
Значит я могу придумать новые заклинания
umfassende Diagnosen durchgeführt, also kann ich dir versichern, es gibt keinen Grund zur Besorgnis.
исчерпывающую диагностику, так что могу тебя заверить, что волноваться не стоит.
als ich ausgebe, also kann ich Ihnen bezahlen, was Sie wollen.
чем я трачу, и я могу дать вам сколько нужно.
Also kann ich alles mit einbeziehen, was ich liebe,
Так что я могу использовать все, что я люблю,
er ist nur wegen einer Kleinigkeit dort, also kann ich Kaution zahlen.
ты поручился за меня, у него только незначительное правонарушение, поэтому я могу внести залог.
Результатов: 53, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский