ALSO MUSS ICH - перевод на Русском

поэтому я должен
also muss ich
deshalb muss ich
так что я должен
also muss ich
also sollte ich
так что мне нужно
also muss ich
also brauche ich
так что мне придется
also muss ich
значит мне приходится
так что я должна
also muss ich
also was soll ich
то есть я должна
also soll ich
also muss ich

Примеры использования Also muss ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also muss ich ihn anders rausholen.
Так что мне пришлось искать другой путь.
Also muss ich zum Krater.
Значит, я должен попасть в кратер.
Also muss ich Dan heiraten?
И я должен жениться на Дэне?
Also muss ich ihn allein suchen?
Значит, я должен его сам найти?
Also muss ich 500 Umschläge bestücken
Поэтому мне нужно распихать 500 конвертов
Also muss ich dir Lebewohl sagen.
И я должен попрощаться.
Also muss ich es versuchten, oder? Ja?
Так что мне стоит попытаться, правильно?
Also muss ich dich dazu bringen, mir zu glauben.
Поэтому мне придется заставить тебя поверить.
Also muss ich den Atomkrieg verhindern.
Поэтому мне придется вмешаться и предотвратить глобальную ядерную войну.
Ich bin tot, also muss ich wieder geboren werden.
Я умер, поэтому мне надо переродиться.
Ich habe gerade Schluss, also muss ich zum Umziehen zurück in den Umkleideraum.
Я только что отработала смену, поэтому мне нужно пойти в раздевалку и переодеться.
Also muss ich mich für immer verstecken?
Так мне придется всю жизнь прятаться?
Also muss ich wissen.
Итак, мне нужно знать.
Also muss ich nur jeden Tage diese Pillen nehmen?
Так я должен принимать эти таблетки каждый день?
Also muss ich dir die Frage stellen.
Поэтому я вынужден спросить тебя.
Also muss ich wissen, was da vor sich ging.
Поэтому мне и надо знать, что тогда творилось.
Also muss ich in etwa drei Minuten gehen.
Поэтому мне нужно уходить ровно через три минуты… так что.
Also muss ich anderes zu wissen, dass er beteiligt war?
И я должен знать, кого еще он собирался выдать?
Also muss ich es mit ansehen, zum wievielten Mal jetzt…?
И я вынужден видеть это… уже не помню, сколько раз?
Also muss ich sie nur davon überzeugen, dass Elena Gilbert kein Vampir ist?
Так мне нужно лишь убедить их, что Елена Гилберт не вампир?
Результатов: 109, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский