ANDAUERNDEN - перевод на Русском

постоянных
ständigen
dauerhafte
regelmäßige
konstanten
permanenten
festen
andauernden
bio-composite-heizchip
regulären
продолжающиеся
anhaltenden
laufenden
andauernden
fortgesetzten
длительного
langen
dauerhaften
langwierigen
längerfristigen
langfristigen
anhaltende
andauernden
постоянно
ständig
immer
dauernd
kontinuierlich
dauerhaft
regelmäßig
permanent
oft
stetig
stets

Примеры использования Andauernden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was für eine Diskussion? Wir sind gezwungen, kriminelle Methoden einzusetzen, um unseren andauernden Kampf für die Unabhängigkeit fortführen zu können.
Мы были вынуждены использовать криминальные методы чтобы обеспечивать нашу непрекращающуюся борьбу за независимость.
dass ihr Pessimismus hinsichtlich der Wirtschaft unangebracht war, was sich in den andauernden„Aufwärtskorrekturen“ der Wachstumsprognosen im Verlauf des Jahres 2006 widerspiegelt.
его пессимизм относительно экономической ситуации был неоправданным, что отразилось в постоянных« пересмотрах в сторону повышения» прогнозов роста в 2006 году.
könnte die Zeit reif dafür sein, ernsthaft darüber nachzudenken, wie man die andauernden Sanktionen gegen Nordkorea mit vertieften wirtschaftlichen
настал момент серьезно подумать о том, как сбалансировать продолжающиеся санкции против Северной Кореи с углублением экономических
Zur Lösung dieser andauernden Krise wird Geld benötigt- etwa zehn Milliarden Dollar pro Jahr-
Разрешение этого продолжающегося кризиса требует денег,- по оценке, 10 миллиардов долларов в год,-
Aufgrund der andauernden Plünderungen und Verheerungen der schwedischen,
Из-за продолжавшихся грабежей со стороны шведских,
betrachtet China politische Probleme ohne Eile, als einen andauernden Prozess, der nicht unbedingt eine Lösung hat.
Китай неторопливо рассматривает политические проблемы как длительный процесс, который может и не иметь решения.
der Gründung eines palästinensischen Staates zuzustimmen, und seiner Weigerung, die Verantwortung für den andauernden Konflikt und Gewalttaten zu übernehmen.
его готовность дать согласие на создание палестинского государства, а также его отказ нести ответственность за продолжающийся конфликт и насилие;
Unsicherheiten und andauernden Versuchen, das Verfahren zum Entgleisen zu bringen, werden die Venezolaner am 15. August in einem Referendum über
сомнений и непрерывных попыток пустить процесс под откос 15 августа венесуэльцы примут участие в голосовании
etwa das grausame Jahrzehnt der Kulturrevolution-, sich zu einer andauernden landesweiten Krise auswuchs.
ужасное десятилетие Культурной революции- превращалась в продолжительный кризис национального масштаба.
nach einer Aufhebung des mittlerweile 23 Jahre andauernden Ausnahmezustandes, der unmittelbar nach der Ermordung von Anwar al-Sadat im Jahre 1981 verhängt wurde.
отмене 23- х летнего Чрезвычайного Положения, которое было введено после убийства Анвара Садата в 1981 г.
Immer wenn ich eine neue Idee hatte, etwas Neues ausprobieren wollte, selbst bei der Arbeit-- Ich wollte einen Vorschlag machen, wollte etwas vor einer Gruppe von Personen ansprechen-- Ich spürte einen andauernden Kampf zwischen dem 14-Jährigen und dem 6-Jährigen in mir.
Что каждый раз, когда у меня рождалась идея или я хотел попробовать что-то новое, даже на работе, когда я хотел выступить с предложением, хотел обратиться к людям, я постоянно чувствовал борьбу между собой 6- летним и 14- летним.
Angesichts der gewalttätigen Unterdrückung der von Burmas buddhistischen Mönchen angeführten Massendemonstrationen vom vergangenen September(die„Safran-Revolution“) und der andauernden Repressionen innerhalb des Landes ist es nicht überraschend,
Учитывая жестокое подавление массовых демонстраций в сентябре прошлого года(“ Шафрановая Революция”) во главе с Буддистскими монахами Бирмы и постоянные репрессии в стране, не удивительно,
ein gewagtes Konzept, dass seit ein paar Jahren den andauernden Kampf gegen den Terrorismus beschreibt,
принятую несколько лет назад для описания продолжающейся борьбы с терроризмом,
Russland wird trotz seines wachsenden Autoritarismus, des andauernden blutigen Kriegs in Tschetschenien
несмотря на растущий авторитаризм, продолжающуюся кровавую войну в Чечне,
türkischen Zyprioten vor einem andauernden Krieg, der Israelis vor dem Terrorismus
турецких лидеров Кипра перед постоянной войной; страха израильтян перед терроризмом;
Er redet andauernd von dir.
Постоянно про тебя говорит.
Das mache ich andauernd.
Я постоянно это делаю.
Ich trainiere da andauernd.
Я постоянно там занимаюсь.
Das macht sie andauernd.
Она постоянно это делает.
Weil sie andauernd im Fernsehen ist.
Потому что ее постоянно по телевизору показывают.
Результатов: 45, Время: 0.0947

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский