ANDEREN TEILEN - перевод на Русском

других частях
anderen teilen
andernorts
других регионах
anderen regionen
anderen teilen
anderswo
других частей
anderen teilen
другие части
andere teile
restlichen
другими частями
anderen teilen
других районах
anderen bereichen
anderen gegenden
anderen teilen

Примеры использования Anderen teilen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Flughafen, die Autobahnen und die sonstige Infrastruktur sind erstklassig, und ein Intercity-Netz aus Hochgeschwindigkeitszügen verbindet Ankara mit anderen Teilen des Landes.
Вы увидите первоклассные аэропорты, автомагистрали и другие объекты инфраструктуры, а также высокоскоростную междугородную железнодорожную сеть, связывающую Анкару с другими частями страны.
Ein Vergleich mit den robusten Überlebens- und Anpassungskünstlern in anderen Teilen der Welt macht die Mängel des westlichen Staates überdeutlich.
Недостатки западных государств становятся совершенно очевидны, если сравнить их с уверенно выжившими и адаптировавшимися государствами в других частях мира.
Zusätzlich waren umfangreiche Einfuhren aus anderen Teilen des Reiches erforderlich, um Roms Bedarf an Getreide,
В дополнение к этому был необходим импорт продуктов из других частей империи, обеспечивавший потребности Рима в зерне,
Viel wird davon abhängen, ob der Westen in anderen Teilen der Welt seinen Einfluss erhalten kann.
Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира.
besonders in den traditionellen Liedern aus anderen Teilen der früheren Republik von Jugoslawien.
особенно в традиционных песнях из других частей бывшей Югославии.
Das Fehlen von Arbeitsstandards im einen Teil der Welt unterminiert das soziale Wohl der Arbeiter in anderen Teilen der Welt.
Отсутствие трудовых норм в одной части мира подрывает социальное благополучие рабочих в других частях.
die Iberische Halbinsel war noch von anderen Teilen Europas getrennt.
часть Пиренейского полуострова, была отделена от других частей Европы.
Indien und anderen Teilen Asiens- muss reduziert werden.
Индии и других частях Азии- должны замедлиться.
können auch die Form in anderen Teilen des Körpers.
также могут образовывать в других частях тела.
Die Immobilienpreise in Großstädten in allen Fällen höher sind als die Preise in anderen Teilen des Landes.
Цены на недвижимость в крупных городах, во всех случаях выше, чем цены в других частях страны.
Sofort zu lassen Hypothek geworden sehr beliebt bei Menschen in Bristol und in einigen anderen Teilen des Vereinigten Königreichs.
Купить, чтобы ипотека стала весьма популярна среди людей, в Бристоле и в некоторых других частях Великобритании.
Die AIIB könnte anderen Teilen Asiens ähnliche Vorteile bringen, was den Widerstand der USA noch fragwürdiger macht.
AБИИ принесет аналогичные выгоды другим частям Азии, которая углубляет иронию оппозиции США.
Kinn und anderen Teilen des Körpers führen.
подбородку и другим частям тела.
sie Angst haben,- dass, falls sie sie mit anderen teilen.
они боятся… если они подялятся с дургими.
Zudem wissen wir, dass es in anderen Teilen Afrikas, überall wo man Schimpansen studiert hat,
Кроме того, мы знаем, что в разных частях Африки, везде, где проводились изучения шимпанзе,
Es scheint, als wären wir recht abgelegen von den anderen Teilen des Baumes des Lebens,
Выглядит так, словно мы далеки от других частей этого древа жизни,
Aber Erinnerungen werden auch in anderen Teilen gespeichert,- Spuren und Bilder werden im Hirn verteilt.
Но воспоминания хранятся и в других отделах, следы и изображения разбросаны по всем мозговым отделам..
Leute, aus anderen Teilen der Galaxie geraubt,
которых украли из разных частей галактики. Заставлять их бороться,
Er hielt zahlreiche Vorträge in ganz China und anderen Teilen Ost-, Süd-
Он давал лекции во всем Китае и в других частях Восточной, Южной и Юго-Восточной Азии,
Tragweite, dass schnellstmöglich vergleichbare Studien in anderen Teilen der Welt folgen müssen.
за ним вскоре должны последовать сходные исследования, проведенные в иных частях земного шара.
Результатов: 92, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский