ANREGEN - перевод на Русском

стимулировать
stimulieren
ankurbeln
anregen
fördern
anreize
stimulierung
способствовать
fördern
beitragen
förderung
unterstützen
anregen
helfen
zu erleichtern
вдохновить
inspirieren
zu begeistern
ermutigen
anregen
ободряют
стимулируют
stimulieren
ankurbeln
anregen
fördern
anreize
stimulierung

Примеры использования Anregen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die Nervenenden anregen und auch Zellmembranen auflösen.
веществ, возбуждающих нервные окончания, а также растворяющих мембраны клеток.
um mehr LH und FSH freizugeben, die der Reihe nach erhöhte natürliche Testosteronproduktion anregen.
выпустить больше ЛХ и ФСХ, который в свою очередь простимулируют увеличенную естественную продукцию тестостерона.
Insbesondere das App-Store-Modell wird verschiedene Arten von Urheberrechtsinhabern für vernetzte Fernsehdienste anziehen und mehr Verbraucher zum Kauf von angeschlossenen Fernsehgeräten anregen.
В частности, модель магазина приложений привлечет различные типы правообладателей к сетевым телевизионным услугам и будет стимулировать большее количество потребителей приобретать подключенные телевизоры.
Insbesondere das App-Store-Modell wird verschiedene Arten von Urheberrechtsinhabern für vernetzte Fernsehdienste anziehen und mehr Verbraucher zum Kauf von angeschlossenen Fernsehgeräten anregen.
В частности, модель магазина приложений будет привлекать различные типы владельцев авторских прав к сетевым телевизионным услугам и побуждать больше потребителей покупать подключенные телевизоры.
Weiter wie durch seine globale metabolische Tätigkeit Natur Masteron-Enanthateeffekte ist, indem Fettspaltung direkt anregen; nein, ist es nicht das einzige Steroid,
Более потом, как своей деятельностью при влияний Мастерон- Энантате природы общей метаболически сразу стимулировать липолиз; нет, это нет единственного
der Russischen Föderation und der Nordatlantischen Versammlung anregen.
НАТО будут также способствовать расширенному диалогу и сотрудничеству между Федеральным Собранием Российской Федерации и Североатлантической Ассамблеей.
Entsprechend anderen Produkten, die die erhöhten Mengen von Wachstumshormonen im Körper anregen, M 677(Nutrobal)
Сродный к другим продуктам которые стимулируют повышенное количество гормонов роста в теле,
letztlich all die Korridore, die unseren Geist und unsere Vorstellungskraft anregen.
наконец коридоры, которые стимулируют наше сознание и воображение.
Sie können Kinder anregen, an Ihrer bevorstehenden Geburtstagsfeier oder an anderem besonderem Anlass aktiv zu sein,
Вы можете ободрить детей быть активны на вашем предстоящем дне рождения
ich mir ganz sicher bin, bald zurück kommt mit noch mehr Shows, die uns anregen und bilden werden und uns gebannt den Atem anhalten lassen.
Чак Баррис уже скоро вернется к нам с новыми передачами, стимулирующими нас, развлекающими и не дающими ни на минуту оторваться от экрана.
man drastisch Östrogenniveaus unterdrückt, die mit der Menge von Anastrozole mussten Testosteronproduktion völlig anregen auftreten.
необходимо произойдут с количеством Анастрозоле было нужно полно простимулировать продукцию тестостерона.
die führenden Industrienationen der Welt ihre jeweiligen Volkswirtschaften so stark wie möglich anregen müssen, warnte der britische Notenbankchef Mervyn King,
Браун согласился с Обамой относительно того, что ведущие мировые развитые страны должны стимулировать свою внутреннюю экономику настолько, насколько это только возможно,
letztlich all die Korridore, die unseren Geist und unsere Vorstellungskraft anregen.
наконец коридоры, которые стимулируют наше сознание и воображение.
Der US-Dollar würde substanziell fallen- und stärkere Exporte anregen- wären da nicht ausländische Zentralbanken,
Доллар США упал бы значительно- поощряя экспорт- если бы не тот факт, что иностранные центральные банки используют
und Denken anregen, die stark genug sind,
сложные повествования, вдохновляющие нас сражаться, плакать,
Krieg könne nur anregen.
война только мог возбудить.
Busty MILF leckte gefingert angeregt mit vibrator durch Ihr Mann auf die mattre.
Грудастая Мамочка лизнул вороватый стимулировали с вибратор по ее муж на в ча.
Unsere„Animal Spirits” werden dadurch also entweder angeregt oder gedämpft.
Они либо стимулируют нашу« жизнерадостность», либо заглушают ее.
Hormon, das Wachstum, Zellwiedergabe und Regeneration in den Menschen und in anderem anregt.
Инкреть которая стимулирует рост, воспроизводство клетки и регенерацию в людях и другом.
Und vor allem verspreche ich, anzustreben, anzuregen und zu schwitzen.
И, прежде всего, Я обещаю стремиться, вдохновлять и потеть.
Результатов: 47, Время: 0.1456

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский