СТИМУЛИРОВАТЬ - перевод на Немецком

stimulieren
стимулировать
ankurbeln
стимулировать
повысить
anregen
стимулировать
способствовать
вдохновить
ободряют
fördern
способствовать
поощрять
содействовать
поддерживать
стимулировать
продвигать
развивать
повысить
транспортировки
продвижения
Anreize
стимул
стимулировать
Stimulierung
стимулировать
стимуляции
стимулирования
anzukurbeln
стимулировать
повысить
anzuregen
стимулировать
способствовать
вдохновить
ободряют
stimuliert
стимулировать
anregt
стимулировать
способствовать
вдохновить
ободряют

Примеры использования Стимулировать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Имплантат мозга, способный стимулировать участки мозга, чтобы значительно повысить его естественные когнитивные функции, вживлен пациенту с синдромом Дауна.
Einem Patienten mit Down-Syndrom wird ein Implantat ins Tiefenhirn eingesetzt, das Teile des Gehirn stimulieren kann, um die natürlichen kognitiven Funktionen signifikant zu verbessern.
Для того чтобы она могла стимулировать оценку опыта и быть притягательной ценностью,
Wenn sie die der Erfahrung beigemessene Wichtigkeit stimulieren und zur Suche nach Werten einladen soll,
Мексиканский доступ к более дешевому газу будет стимулировать мексиканские нефтехимические индустрии и более низкие затраты на электроэнергию для производства.
Der Zugang zu billigerem Gas wird die petrochemische Industrie Mexikos ankurbeln und die Energiekosten für die Produktion senken.
Прогестерон может стимулировать эстрогенных механизм в молочной железы ткани, который в свою очередь может способствовать гинекомастия.
Progesteron kann den Östrogene Mechanismus in jemandes Milch-Gewebe anregen., die Gynäkomastie wiederum fördern können.
Хотят, чтобы осветить не стимулировать ребенка' s глаза,
Wollen Licht nicht stimulieren das Baby die Augen
Более слабое евро будет стимулировать экспорт в странах еврозоны- примерно половина из которых выходят на внешние рынки- и, таким образом, будет повышать ВВП еврозоны.
Der schwächere Euro wird in den Euroländern den Export ankurbeln- der etwa zur Hälfte in externe Märkte geht- und damit das BIP der Eurozone erhöhen.
Если мы хотим стимулировать динамизм, нам нужны кейнсианское стимулирование
Wenn wir Dynamik fördern wollen, brauchen wir keynesianischen Stimulus
Can стимулирует секрецию эстрогенов яичников, и может стимулировать секрецию женского гормона,
Can stimulieren ovarielle Sekretion von Östrogen und kann weibliches Hormon Sekretion stimulieren Brust glatt zu machen,
Подчеркивая положительные модели судебного процесса и юридической защиты, суды могут стимулировать спрос общественности на отечественные трибуналы, которые осуществляют справедливый и эффективный суд.
Indem positive Modelle für Rechtsprechung und juristischen Fürsprache hervorgehoben werden, können die Verfahren die öffentliche Nachfrage nach innerstaatlichen Tribunalen anregen, die auf faire und wirksame Art Recht sprechen.
Только путем устранения этих недостатков Индия может привлечь достаточные инвестиции и стимулировать экономический рост.
Nur durch die Beseitigung dieser Defizite kann Indien genügend Investitionen anlocken und das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
Стимулировать посетителей блогов подписываться на rss- ленту,
Stimulieren Besucher Blogs abonnieren Sie den RSS-Band,
В надежде стимулировать ПИИ увеличилось количество двухсторонних соглашений, но они редко приводят к установлению пропорциональных обязательств.
In der Hoffnung, Anreize für ausländische Direktinvestitionen zu schaffen, werden zunehmend bilaterale Abkommen geschlossen, doch führen diese selten zu ausgewogenen Verpflichtungen.
И в то же время стимулировать инновации среди местных поставщиков воды?
gleichzeitig Innovation fördern bei den lokalen Wasseranbietern?
насколько эта политика будет стимулировать рост ВВП.
in dem diese Maßnahmen das BIP-Wachstum ankurbeln würden.
способный стимулировать развитие раковых опухолей и генетические мутации.
genetischen Mutationen anregen kann.
Однако при гибких валютных курсах сокращение денежно-кредитной политики крупной экономики будет стимулировать другие экономики в краткосрочной перспективе, в то время как увеличение денежной массы может повредить их работе.
Bei flexiblen Wechselkursen jedoch würde die Geldmengenkontraktion in einer großen Volkswirtschaft andere Volkswirtschaften kurzfristig stimulieren, während eine Geldmengenexpansion ihrer Leistung schaden würde.
Его можно также использовать по мере того как добавка питания которая способна на стимулировать завязи для давать рождение больше яя и пороситься.
Es kann auch verwendet werden da der Zufuhrzusatz, der zur Stimulierung von Eierstöcken für das Entbinden zu mehr Eiern und das Werfen fähig ist.
будут стимулировать инновации и сохранение окружающей среды.
aus fossilen Brennstoffen widerspiegeln, Innovation und Naturschutz fördern werden.
Китай должен стимулировать потребление.
den Verbrauch ankurbeln.
то они будут стимулировать инновации и обеспечат себе десятилетия устойчивого роста экономики.
werden sie Anreize für Innovation und jahrzehntelanges nachhaltiges Wachstum schaffen.
Результатов: 151, Время: 0.1326

Стимулировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий