ARBEITENDEN - перевод на Русском

рабочие
arbeiter
arbeitnehmer
arbeitenden
arbeitskräfte
jobs
funktionierende
beschäftigten
ar-beiter
angestellte
работающих
arbeiten
funktionierenden
tätig sind
läuft
ausgeführt werden
beschäftigt sind
рабочих
arbeiter
arbeitnehmer
arbeitskräfte
arbeitenden
angestellte
beschäftigten
jobs
facharbeiter
funktionierenden
die arbeit
работающие
arbeiten
funktionierende
tätig sind
betrieben werden
laufende
funktionsfähige
ausgeführt werden

Примеры использования Arbeitenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Global Voices sucht einen in Teilzeit arbeitenden Redakteur, der im Rahmen unseres Projektes RuNet Echo die Berichterstattung über Russlands Bürgermedien unterstützt.
Global Voices ищет редактора на неполный рабочий день для поддержки нашего освещения российских гражданских медиа как части нашего проекта" Эхо Рунета.
das die schätzungsweise 1,5 Millionen in Russland lebenden und arbeitenden Tadschiken an ihre Familien nach Hause überweisen, ist für die tadschikische Wirtschaft von entscheidender Bedeutung.
5 миллиона таджиков, которые живут и работают в России, имеют решающее значение для экономики Таджикистана.
Genähtes nasses Dia mit dem ständig arbeitenden Gebläse.
Зашитое влажное скольжение с воздуходувкой постоянн работая.
da die Zerstörung von arbeitenden Futtersuchenden praktisch keinen Einfluss auf das Leben der Kolonie hat.
поскольку уничтожение рабочих особей- фуражиров практически никак не скажется на жизни колонии.
er der Feind der guten Menschen war- der guten, arbeitenden Menschen.
он был врагом хороших людей, трудящихся людей.
aber auf Kosten der arbeitenden Bevölkerung.
но за счет трудового населения.
Tractelift™ ist ein Kletterhilfesystem, das das Gewicht eines oder mehrerer Arbeitenden beim Auf- und Abwärtsklettern an der Leiter der Windkraftanlage aufnimmt.
TRACTELIFT- это вспомогательная система подъема на высоту, которая облегчает вес одного или нескольких человек при восхождении и спуске по лестницам внутри ветроэнергетических установок. TRACTELIFT облегчает вес до 40 кг.
Gele sind sehr effektiv- die arbeitenden Ameisen fressen sie selbst,
Гели весьма эффективны- рабочие муравьи сами поедают их,
Überdies stiegen die Überweisungen der im Ausland arbeitenden Kolumbianer im Jahr 2008 um 8 Prozent.
Кроме того, денежные переводы колумбийцев, работающих за границей, выросли на 8% в 2008 году,
Die arbeitenden Ameisen dieser Arten nagen die Blattstücke
Рабочие муравьи этих видов обгрызают кусочки листьев,
Die ersten arbeitenden Ameisen fangen an, aktiv nach Futter zu suchen
Первые рабочие муравьи начинают активно искать пищу
die unmittelbar Geld von arbeitenden Verwandten aus dem Ausland bekommen,
которые получают деньги от родственников, работающих за границей, свидетельствуют о том,
Während die athenische Demokratie sich auf die freien Bürger konzentrierte und die arbeitenden Armen stärkte, basiert unsere liberale Demokratie
Тогда как афинская демократия была нацелена на свободного гражданина и на расширение прав малоимущих рабочих, наш демократический строй основан на традиции Великой Хартии,
aus denen sich bereits paarenfähige Männchen und Weibchen ableiten alle arbeitenden Hornissen sind Weibchen,
из которых выводятся уже способные к спариванию самцы и самки все рабочие шершни- самки,
tausende von parallel arbeitenden Prozessoren und schon konnten sie das Gleiche wie ich.
тысячи параллельно работающих процессоров, и они смогли делать то же самое.
Die Einstellung der arbeitenden Ameisen dazu kann mit der Haltung des Landwirts zu seiner Kuh verglichen werden:
Отношение рабочих муравьев к ней можно сравнить с отношением фермера к своей корове:
Aktionen des deutschen Sicherheitsdienstes, der die für Moskau arbeitenden Gruppen in Deutschland,
которые сумели в 1942 году ликвидировать группы, работающие на Москву, в Германии,
Es ist interessant festzustellen, dass trotz der wichtigsten Funktion der Kolonie die Königin der roten Hausameise überhaupt nicht die„Königin“ ist- die arbeitenden Ameisen töten leise die Königin,
Интересно отметить, что несмотря на важнейшую для колонии функцию, матка рыжего домашнего муравья вовсе не является« царицей»- рабочие муравьи спокойно убивают маток,
tausende von parallel arbeitenden Prozessoren und schon konnten sie das Gleiche wie ich.
тысячи параллельно работающих процессоров, и они смогли делать то же самое.
Die Gebärmutter ist viel größer und massiver als die arbeitenden Ameisen, während sie auch 6 Beine haben.
матки значительно более крупнее и массивнее, чем рабочие муравьи, при этом у них также 6 ног.
Результатов: 60, Время: 0.1265

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский