ARBEITERN - перевод на Русском

рабочих
arbeiter
arbeitnehmer
arbeitskräfte
arbeitenden
angestellte
beschäftigten
jobs
facharbeiter
funktionierenden
die arbeit
работников
arbeiter
arbeitskräfte
arbeitnehmer
angestellten
leute
beschäftigten
arbeiteten
рабочими
arbeitern
arbeitskräften
funktionierenden
arbeitnehmern
рабочим
arbeiter
arbeiten
arbeitnehmer
textilarbeiter
arbeitskräfte
работниками
mitarbeitern
arbeitskräften
angestellten
tagelöhnern und
bediensteten
работникам
mitarbeiter
arbeitnehmern
arbeitskräfte
angestellten

Примеры использования Arbeitern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ähnliche Demonstrationen wurden von den Arbeitern der Ilva Stahlwerke in Taranto
Похожие демонстрации были проведены рабочими металлургического завода« Илва»
Das sollte man immer wieder… allen Arbeitern in Polen zeigen, damit sie keine Illusionen mehr haben.
Это надо показывать постоянно всем рабочим в Польше, чтобы не обольщались.
Eine Aluminiumfabrik in der Tschechoslowakei war voll mit krebserregendem Rauch und Staub, und vier von fünf Arbeitern erkrankten an Krebs.
Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком.
Und da er mit den Arbeitern eins ward um einen Groschen zum Tagelohn,
И, договорившись с работниками по динарию на день,
Bei fallenden Löhnen fällt es Arbeitern tatsächlich noch schwerer, ihre Schulden zurückzuzahlen,
В действительности, по мере ослабления зарплат рабочим будет еще труднее выплачивать долги,
Die Grundlage für eine Front mit den Arbeitern gegen die, die diese Welt so geschaffen haben wie Unni sagt:"Herrje.
Для формирования единого фронта с рабочими против тех, кто создал этот мир, который вызывает неприязнь Унни.
Seine populistischen und antiklerikalen Reden wie auch seine Interventionen in verschiedenen Kampagnen gegen die Restaurationsregierungen machten ihn ziemlich populär unter den Arbeitern Barcelonas, die später die Basis seiner treuen Wählerschaft bildeten.
Активное участие Лерусса в кампаниях против властей, его популистские и антиклерикальные выступления сделали его очень популярным среди рабочих Барселоны, которые составили ядро его электората.
Und da er mit den Arbeitern eins ward um einen Groschen zum Taglohn,
И, договорившись с работниками по динарию на день,
Es sollten völlig neue… von den Arbeitern gewählte Leute zugelassen werden, die uns sagen, was los ist.
Должны быть допущены… совершенно новые люди, выбранные рабочими, которые будут нам говорить… какая ситуация.
um nicht seine Wintersaat zu zerstampfen, zu den Arbeitern, die Klee säen sollten.
не топтать свои зеленя, он подъехал к работникам, рассевавшим клевер.
Fleisch verarbeiten(Wespen werden hier in der Regel versehentlich von Verkäufern oder Arbeitern gefangen);
мясо( осы здесь, как правило, случайно попадаются под руку продавцам или рабочим);
Larsen& Toubro geplant und innerhalb von dreieinhalb Jahren unter Einsatz von 250 Ingenieuren und 3000 Arbeitern erbaut.
построена в течение трех с половиной лет усилиями 250 инженеров и 3000 рабочих.
Da ließen sie ihren Vater Zebedäus mit den Arbeitern im Boot zurück und schlossen sich Jesus an.
И они оставили отца своего Зеведея в лодке с работниками и ушли за Ним.
Der Journalismus über die Fabriken in China bauscht die Rolle dieser Beziehung zwischen Arbeitern und den Produkten, die sie herstellen.
Репортерский обзор о китайских фабриках, с другой стороны, рассматривает эти отношения между рабочими и продуктами, которые они производят.
Daß die Bedeutung der Landwirtschaft sinkt und daß es bei unserem Verhältnisse zu den Arbeitern unmöglich ist, mit Vorteil eine rationelle Wirtschaft zu führen,
То, что уровень хозяйства спускается и что при наших отношениях к рабочим нет возможности вести выгодно рациональное хозяйство,
Am Kopfende des Bahnsteigs befindet sich das zentrale Wandbild mit dem Titel„Der Große Führer Kim Il-sung unter Arbeitern“.
На торцевой стене расположено большое мозаичное панно« Великий Лидер Товарищ Ким Ир Сен среди рабочих».
Als ich das erste Mal nach Dongguan kam, war ich besorgt, wie erdrückend es sein könnte, mit Arbeitern so viel Zeit zu verbringen.
Когда я первый раз приехала в Донггуан, меня беспокоило то, что будет тоскливо проводить столько много времени с рабочими.
erzähle ich die Geschichte von zwei typischen amerikanischen Arbeitern.
я хочу рассказать историю о двух стереотипных американских рабочих.
Er gehörte zur Exekutivkommission der Duma, die mit den Arbeitern über ihren Konflikt mit der Stadtverwaltung verhandelte.
Входил в состав« исполнительной комиссии», образованной думой для переговоров с рабочими по поводу их конфликта с городским самоуправлением.
echte Herausforderung stellen will, muss sie die Unterstützung von Basarhändlern, Arbeitern in wichtigen Branchen, Transportgewerkschaften und Regierungsmitarbeitern hinter sich vereinen.
оно должно заручиться поддержкой базарных торговцев, рабочих крупнейших отраслей, транспортных профсоюзов и госчиновников.
Результатов: 70, Время: 0.0574

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский