РАБОТНИКАМИ - перевод на Немецком

Mitarbeitern
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Arbeitskräften
работник
рабочая сила
труда
Angestellten
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Tagelöhnern und
Bediensteten
слуги
сотрудники

Примеры использования Работниками на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
от международного аэропорта Гуанчжоу Байун. Крышки Топфун над 3000м2 и 60 работниками.
das 10-Minute-Autoabstand von internationalem Flughafen Guangzhous Baiyun ist. Topfun-Abdeckungen über 3000m2 und 60 Angestellten.
Это звучит странно, что кто-то может продать свой бизнес до сих пор его наемными работниками, но это не является невозможным,
Es klingt verrückt, dass jemand sein Geschäft an seine bisher bezahlten Mitarbeiter verkaufen konnte,
Мы хотим познакомить вас с работниками Галактической Федерации во многих сферах знаний,
Wir wollen euch mit dem Personal der Galaktischen Föderation bekannt machen,
четверо мужчин в возрасте от 18 до 21 года начали ссору с двумя работниками ресторана на Пренцлауэр- променаде примерно в 01: 20.
Alter zwischen 18 und 21 Jahren gegen 1.20 Uhr zunächst mit zwei Verkäufern des Restaurants in der Prenzlauer Promenade in Streit geraten.
правило, формируются работниками, которые оставили другие успешные фирмы, забрав с собой необходимые неявные знания.
neue Firmen primär von Ex-Mitarbeitern anderer erfolgreicher Firmen gegründet werden, die das einschlägige Erfahrungswissen mitbringen.
эффективно конкурировать с низкооплачиваемыми работниками в развивающихся странах.
um mit den gering bezahlten Arbeitern in den Entwicklungsländern konkurrieren zu können.
С 250 работниками и 125 акрами изготовьте центр которому дома выдвинули производственное оборудование( ХОМАГ® от Германии),
Mit 250 Angestellten und 125 Morgen stellen Sie Mitte her, der Häuser Produktionsausrüstung(HOMAG® aus Deutschland), jedes Jahr, mehr voranbrachten,
Поэтому значительная часть моей работы заключается в сотрудничестве с медицинскими работниками, местными общественными деятелями, школьными учителями
Eltern die Verabreichung an ihre Kinder verweigern, besteht meine Aufgabe zu einem großen Teil aus der Zusammenarbeit mit Bediensteten des Gesundheitswesens, kommunalen Vertretern,
вместе с работниками во всем хозяйственном предприятии,
sich als Genossenschafter mit den Arbeitern zusammen an dem ganzen landwirtschaftlichen Unternehmen zu beteiligen,
можно более равномерно распределить между работниками для снижения уровня безработицы.
um die Endnachfrage zu erfüllen, gleichmäßiger unter den Arbeitskräften verteilt werden kann, um die Arbeitslosigkeit zu verringern.
Чем 350 работников и 3 000 м2 зоны продукции.
Als 350 Arbeitskräfte und 3.000 m2 Produktionsbereich.
Работники усилят прокладки на соединениях и углах.
Arbeitskräfte verstärken Streifen an den Gelenken und an den Ecken.
Технические исполнители- работники, осуществляющие подготовку
Technische Ausführende- die Arbeiter, die Vorbereitung und Schreibarbeit,
Защита талии для работников с тяжелой работой.
Taillenschutz für Arbeiter mit schwerer Arbeit.
Для работника его раны, в том, что с низшими дартс.
Um seine Wunde ist Arbeiter, die mit niedrigen dart.
Мне нужен список работников каждой компании по уборке помещений, обслуживающей дом Хэстингсов.
Ich brauche die Liste der Angestellten jeder Wartungs- und Hausmeisterfirma mit Zugang zu dem Hastings-Gebäude.
Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае.
Mexikanische Arbeiter in der Automobilindustrie verdienen dreimal soviel wie ihre chinesischen Kollegen.
Стоунхэвен и его работники значили для моего отца все.
Stonehaven und seine Angestellten bedeuteten alles für meinen Vater.
Никто из работников не знал, где она.
Sie war nicht in ihrem Zimmer. Niemand vom Personal wusste, wo sie war.
Работники были очень милыми
Die Angestellten waren wieder sehr freundlich
Результатов: 56, Время: 0.4092

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий