ARBEITSKRÄFTE - перевод на Русском

работников
arbeiter
arbeitskräfte
arbeitnehmer
angestellten
leute
beschäftigten
arbeiteten
рабочей силы
arbeitskräfte
erwerbsbevölkerung
arbeits-
труда
arbeit
werk
arbeitskräfte
mühe
hart
arbeitsmarkt
трудовых ресурсов
der arbeitskräfte
работники
mitarbeiter
arbeitskräfte
angestellten
arbeitnehmer
рабочая сила
arbeitskräfte
arbeits-
рабочую силу
arbeitskräfte
труд
arbeit
werk
arbeitskräfte
mühe
hart
arbeitsmarkt
работникам
mitarbeiter
arbeitnehmern
arbeitskräfte
angestellten
трудовые ресурсы
arbeitskräfte
arbeitsressourcen
рабочей силе

Примеры использования Arbeitskräfte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir haben Berufingenieure und technische Arbeitskräfte, die herein spezialisiert werden, entwickeln neue Produkte.
Мы имеем инженеров профессии и технические работники которые специализированы внутри развивают новые продукты.
Sie sind nicht der einzige Industrielle, der Arbeitskräfte braucht.
Вы не единственный производитель, которому нужна рабочая сила.
Werden Werkstatt 3 8000㎡ und 80 Arbeitskräfte, also eine sehr schnelle Lieferung angeboten.
Будут предложены мастерская 3 8000㎡ и 80 работников, поэтому очень быстрой доставка.
Talentierte Arbeitskräfte, doppelter Stich,
Умелые работники, двойной стежок,
Sie brauchen Vorräte und Arbeitskräfte.
Им нужны продукты и рабочая сила.
Fabrikebene: Über 50.000 Quadratmetern mehr als 300 Arbeitskräfte.
Масштаб фабрики: Над 50 000 квадратными метрами, больше чем 300 работников.
Begabte Designer, technische Arbeitskräfte und verantwortliche Verkäufe.
Талантливые дизайнеры, технические работники и ответственные продажи.
Unsere Fabrik haben viele ausgezeichneten Designer und Arbeitskräfte.
Наша фабрика имеют много превосходных дизайнеров и работников.
Hohe nähende Kunstfertigkeit und Arbeitskräfte mit einer reichen Erfahrung.
Высокий шить воркманьшип и работники с богатым опытом.
Er entließ 30 Prozent der Arbeitskräfte.
Ему ничего не стоило сократить 30% работников.
gute ausgebildete Arbeitskräfte.
хорошие натренированные работники.
Fabrik: Wir haben Berufsdesigner und Arbeitskräfte.
Фабрика: Мы имеем профессиональных дизайнеров и работников.
Und erfahrene technische Arbeitskräfte.
И испытанные технические работники.
Wir werden auch dem Versehen unserer Arbeitskräfte mit eingeweiht.
Мы также предназначены к обеспечивать наших работников с.
Sie waren gute Arbeitskräfte, aber sie haben gekündigt.
Они были хорошими работниками, но уволились.
Sparen Sie Arbeitskräfte und Kosten.
Сохраните силу человека и цену.
Die haben nicht genug Arbeitskräfte, um allgegenwärtig zu sein.
У них недостаточно людей, чтобы быть везде.
Macht es einfacher, damit bewegliche Arbeitskräfte auf Firmenbetriebsmittel zugreifen.
Делает его более легкой для мобильных работников получать доступ к ресурсам компании.
Sicher. Wir stellen Arbeitskräfte und Suchleute wie die anderen Counties.
Мы обеспечим людей и дополнительную поддержку для поиска совместно с другими графствами.
Demgegenüber werden dem Land 13 Millionen Arbeitskräfte mittlerer Qualifikation fehlen.
Между тем, страна столкнется с нехваткой 13 миллионов рабочих средней квалификации.
Результатов: 219, Время: 0.0705

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский