Примеры использования
Работниками
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Только здоровые женщины, права человека которых защищаются, могут быть в полной мере продуктивными работниками и активными участниками политической жизни своих стран.
Solamente las mujeres saludables cuyos derechos humanos estén protegidos podrán ser trabajadoras plenamente productivas y participantes efectivas en los procesos políticos de sus países.
Индикатор:% использования презервативов группами населения, подвергающимися наибольшему риску: работниками индустрии развлечений,
Indicador de producto:% de uso del preservativo entre las poblaciones más expuestas a riesgos: trabajadoras del espectáculo,
большинство их которых являются домашними работниками.
la mayoría de ellas son trabajadoras domésticas.
Информация и помощь предоставляются квалифицированными социальными работниками и практиками, преимущественно врачами и психологами.
Ofrecen información y asistencia a trabajadores sociales y profesionales cualificados, principalmente médicos y psicólogos.
Согласно сообщению, Самир Зульфугаров скончался в результате избиения работниками правоохранительных органов после ареста в июле 1997 года по обвинению в незаконном хранении наркотиков.
Según la información recibida, Samir Zulfugarov murió después de ser golpeado por los funcionarios de la policía tras su detención en julio de 1997 por presunta posesión de drogas.
Миссия следит за делом, возбужденным работниками усадьбы Сан-Хуан дель Оризонте, Кетсалтенанго, против предприятия" Ла Экзакта".
La Misión está realizando el seguimiento del proceso iniciado con motivo del caso de los trabajadoresde la finca San Juan del Horizonte, Quetzaltenango, contra la empresa La Exacta.
Опрос проводился работниками здравоохранения Либерии на четырех уровнях: в средних школах,
La encuesta fue realizada por trabajadores de la salud liberianos en cuatro tipos de medios:
Цеховые: если они создаются работниками одной профессии или одного рода занятий;
Gremiales: cuando están formados por trabajadores de una misma profesión u oficio;
Отраслевые: если они создаются работниками разных профессий или занятий, работающими на одном предприятии
De empresa: cuando están formados por trabajadores de varias profesiones u oficios que prestan sus servicios en una misma empresa,
отпуск бензодиазепинов медицинскими работниками может быть одним из основных факторов неадекват- ного использования этих веществ.
dispensación indebidas de benzodiacepinas por profesionales de la salud puede ser un factor capital para el uso indebido de esas sustancias.
Встреча с работниками Проекта технического сотрудничества в Гватемале Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Reunión con los miembros del Proyecto de Cooperación Técnica en Guatemala de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Профсоюзы могут создаваться работниками или работодателями для обеспечения их представительства
El sindicato puede estar constituido por trabajadores o empleadores, para la representación
Основные требования, которые выдвигались бастовавшими промышленными и офисными работниками, касались заработной платы:
Los principales reclamos de los trabajadoresde fábricas y oficinas se refieren a las remuneraciones:
Решения по требованиям, выдвинутым работниками указанных ведомств
Система отправления правосудия должна позволять конструктивно урегулировать трудовые споры между работниками и администрацией и должна дополнять эффективную систему управления служебной деятельностью.
El sistema de administración de justicia debe resolver constructivamente las controversias relacionadas con el empleo y las laborales entre los empleados y la dirección, y debe complementar un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional.
В Законе подчеркивается, что за работниками, участвующими в забастовке в соответствии с установленной в Законе процедурой, сохраняются рабочие места.
La Ley subraya que se mantendrán los puestos de trabajo de los empleados que participen en una huelga de conformidad con los procedimientos previstos por la Ley.
Только суд в Антананариву располагает социальными работниками для оказания помощи
Únicamente el tribunal de Antananarivo cuenta con trabajadores sociales para asistir
Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文