ARBEITSPLÄTZE - перевод на Русском

работа
arbeit
job
aufgabe
werk
beruf
zu arbeiten
betrieb
auftrag
tätigkeit
gemacht
рабочих мест
arbeitsplätze
jobs
arbeitsstellen
работу
arbeit
job
aufgabe
werk
beruf
zu arbeiten
betrieb
auftrag
tätigkeit
gemacht
занятость
beschäftigung
beschäftigungszahlen
arbeitsplätze
beschäftigungslage
рабочие места
arbeitsplätze
jobs
beschäftigung
работы
arbeit
job
aufgabe
werk
beruf
zu arbeiten
betrieb
auftrag
tätigkeit
gemacht
работ
arbeit
job
aufgabe
werk
beruf
zu arbeiten
betrieb
auftrag
tätigkeit
gemacht
рабочих местах
arbeitsplatz
занятости
beschäftigung
beschäftigungszahlen
arbeitsplätze
beschäftigungslage

Примеры использования Arbeitsplätze на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dadurch verloren viele Menschen ihre Arbeitsplätze.
Многие жители села лишились рабочих мест.
Peter ist für Arbeitsplätze, nicht gegen das Bohren.
Питер за рабочие места, не против бурения.
Gab es hier 14 213 Arbeitsplätze und 766 private Unternehmen.
В 2004 году в Ла- Курнев насчитывалось 14 213 рабочих мест и 766 частных компаний.
Flüchtlinge schaffen also Arbeitsplätze für Bürger des Gastlandes.
Другими словами, беженцы создают рабочие места для граждан принимающей страны.
Neue Arbeitsplätze sollen dadurch geschaffen werden.
Планируется, что это создаст 5000 новых рабочих мест.
Er schuf Arbeitsplätze und brachte die Uhrenindustrie in Schwung.
Он создал рабочие места и спас часовое производство.
die Schaffung wettbewerbsfähiger Arbeitsplätze anstreben.
к созданию конкурентоспособных рабочих мест.
Inflation sollte die größte Sorge sein- und nicht Arbeitsplätze.
Инфляция- а не рабочие места- должна быть главным беспокойством.
Zahlreiche Arbeitsplätze entstanden.
Появилось много рабочих мест.
Zudem werden zusätzliche Arbeitsplätze geschaffen.
Были созданы дополнительные рабочие места.
Er zerstört tausende Arbeitsplätze.
Он уничтожает тысячи рабочих мест.
Stattdessen haben sie konkrete Forderungen, wie Arbeitsplätze und politische und soziale Freiheit.
Вместо этого у нее есть конкретные требования, например, рабочие места и политическая и социальная свобода.
Sie brauchen Arbeitsplätze.
Тебе нужны рабочие места.
Bald werden sie alle Arbeitsplätze durchsuchen.
Вопрос времени, когда они перероют все рабочие места.
Es gibt Menschen, die Arbeitsplätze schaffen.
Эти люди создают рабочие места.
Großes Bild: Hohe Präzisions-industrielle Werktische und industrielle Arbeitsplätze mit Werkzeug-Platte.
Большие изображения: Верстаки высокой точности промышленные и промышленные рабочие места с плитой инструмента.
Arbeitsplätze sind nicht das grundlegende Problem im Irak.
Фундаментальная проблема в Ираке- не рабочие места.
Es geht nicht um Arbeitsplätze.
Дело не в работе.
Ja, wir haben keinen Druck auf unsere Arbeitsplätze.
Да, у нас нет никакого давления на нашей работе.
Wir reden über Leben und Arbeitsplätze.
Мы говорим о жизни и работе.
Результатов: 315, Время: 0.1017

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский