Примеры использования Aufgrund на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Und drittens aufgrund der Zunahme nichtstaatlicher Organisationen.
Aufgrund dieses Berichts hatte er Probleme beim KGB.
Aufgrund seiner Depressionen war Tom nicht mehr arbeitsfähig.
Jaden, aufgrund deiner kürzlichen Leistungen bleibst du erst mal auf provisorischem Status.
Ein Schwangerschaftstest leitet die Existenz eines Embryos ab nur aufgrund eines erhöhten HCG-Levels.
Die Planung der Talstation war aufgrund der beengten Platzverhältnisse eine große Herausforderung.
Wir konnten die Parameter aufgrund Ihrer Aufzeichnungen eingrenzen.
Du bist nur hier aufgrund meiner menschlichen Eigenschaft.
Aufgrund der Verbrennungen und dem Geruch war es ganz klar Gilli.
Bitte erlauben Sie kleine Farbunterschiede aufgrund der unterschiedlichen Kamera- oder Lichtumgebung.
Sie ging aufgrund schlechter Gesundheit in den Ruhestand.
Euer Ehren,… die Staatsanwaltschaft pickt einen Fehlprozess aufgrund Geschworenenmanipulation.
Shelly hilft dem Captain, Kunstwerke aufgrund ihrer ästhetischen.
Nun erweisen sich derart simple Extrapolationen aktueller wirtschaftlicher Wachstumsraten aufgrund unvorhergesehener Ereignisse häufig als falsch.
Aufgrund dessen machen wir einen Vorschlag,
Aufgrund der Abwesenheit von Phosphat ist teilweise auch Bodendüngung erforderlich.
Männlich, aufgrund der Größe der Hände.
Es erfordert häufige Verwaltung aufgrund seines kurzen Lebens.
Hornissen im Haus erscheinen meistens aufgrund der Anziehungskraft eines süßen Geruchs.
Die Fruchtfliegen hatten sich vermehrt; die Geckos waren aufgrund technischer Probleme erfroren.