ВСЛЕДСТВИЕ - перевод на Немецком

aufgrund
из-за
благодаря
вследствие
судя по
по причине
основываясь на
на основании
на основе
durch
через
путем
благодаря
посредством
сквозь
из-за
с помощью
пройти
в результате
wegen
из-за
насчет
по поводу
благодаря
путями
пришел за
infolge
вследствие
из-за
после
результате
nach
после
через
поехать в
в честь
искать
ехать в

Примеры использования Вследствие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наиболее вероятной причиной смерти была асфиксия вследствие удушения.
Wahrscheinliche Todesursache: Ersticken durch Strangulation.
За исключением быстроизнашивающихся деталей и повреждений вследствие посторонних воздействий.
Ausgenommen Verschleißteile& Schäden durch Fremdeinwirkung.
Вследствие недостатка в деньгах во многих провинциях вернулись к меновой торговле.
Aus Geldmangel kehrten viele Provinzen zum Tauschhandel zurück.
Острый панкреатит вследствие алкоголизма мог вызвать такие боли.
Akute Pankreatitis von Alkoholismus würde diese Art von Schmerzen verursachen.
Кроме того, вследствие обморожения он потерял два пальца.
Aufgrund von Erfrierungen verliert er jedoch beide Füße.
Вследствие осмотра сделка была отменена.
Aufgrund von Starkregen wurde die Prüfung jedoch abgesagt.
Манго защищает слизистую кишечника вследствие витамина A и антиоксиданты.
Mango-verteidigt die Darmschleimhaut aufgrund von Vitamin A und Antioxidantien.
Лечение гипогонадотропного гипогонадизма вследствие аменореи и бесплодия, бесплодия поликистозных яичников.
Behandlung des hypogonadotropen Hypogonadismus aufgrund von Amenorrhoe und Unfruchtbarkeit, polyzystische Ovarialtertilität.
Вследствие своего физического и умственного развития первые трое сыновей не могли наследовать своему отцу.
Aufgrund ihres körperlichen und geistigen Zustands kamen aber die ersten drei Söhne für die Nachfolge ihres Vaters nicht in Frage.
Вследствие смещения земной коры
Durch Verschiebung der Erdkruste
мы пришли к этому моменту вследствие смягчающих обстоятельств,
wir an diesem Punkt angekommen sind, aufgrund mildernder Umstände
Вследствие низкой зарплаты
Wegen schlechter Bezahlung
Герцог Манчестер приобрел эти земли и имения вследствие брака с Миллисент Спарроу 1798- 1848.
Das Anwesen erwarb der Duke of Manchester durch seine Heirat mit Millicent Sparrow 1798-1848.
Вследствие особой конструкции захватывающие пальцы валкователей Hibiscus в меньшей степени повреждаются препятствиями по сравнению с прямыми захватывающими пальцами других моделей.
Aufgrund der speziellen Konstruktion haben die Zinken des Hibiscus weniger Probleme mit eventuellen Hindernissen als die geraden Zinken anderer Hersteller.
Вследствие ликвидации почтовой администрации Турн-
Infolge der Aufhebung der Thurn und Taxisschen Postverwaltung wurden
Вследствие высокой скорости хода при ворошении
Wegen der hohen Fahrgeschwindigkeiten beim wenden
Вследствие этого успеха они были приглашены на NHK Trophy
Aufgrund dieses Erfolges wurden sie zur NHK Trophy nach Japan eingeladen,
Существует саванный жираф, но вследствие эволюции мы имеем лесного жирафа
Hier haben wir Steppengiraffen, aber durch die Evolution gibt es auch diese Waldgiraffe,
Ограниченное применение при монтаже в земле, когда вследствие сильных механических напряжений может быть повреждена внешняя оболочка.
Eingeschränkte Verwendung bei Verlegung in Erde, wenn der PVC-Außenmantel infolge starker mechanischer Beanspruchung beschädigt werden kann.
Харман умер 7 ноября 2009 вследствие остановки сердца, находясь на конференции Центра социалистических исследований в Каире.
Harman verstarb am 7. November 2009 nach einem Kreislaufstillstand während eines Vortrags auf der Socialist-Days-Konferenz des Zentrums für sozialistische Studien in Kairo.
Результатов: 207, Время: 0.3543

Вследствие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий