AUFSTEIGEN - перевод на Русском

подняться
aufstehen
hoch
aufsteigen
klettern
kommen
gehen
erhebt
rauf
hochkommen
hochgehen
восходить
aufsteigen
aufgehen
вознестись
aufzusteigen
стать
werden
zu sein
восхождение
aufstieg
klettern
aufsteigen
besteigung
вознесение
himmelfahrt
aufstieg
die entrückung
aufsteigen

Примеры использования Aufsteigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ja, ruf Jan an und sag ihr, dass wir aufsteigen.
Да, позвони Джен и скажи, что мы выдвигаемся.
Sie können Mahsuvus foltern, bis die Archen aufsteigen.
Они могут пытать Масувуса пока ковчеги не взлетят.
Aber manchmal, sahen die Leute rauch vom Schornstein aufsteigen.
Но иногда, люди видят дым выходящий из дымохода.
Einfach aufsteigen.
Просто сядь.
Wie kann jemand wie Anubis aufsteigen?
Ак как такой как јнубис вознесс€?
Soll ihre Seele in den Himmel aufsteigen.
Пусть ее душа воспарит к небесам.
erhält viel Aufsteigen ihre Aufmerksamkeit.
много подъемов получают их внимание.
Deswegen wollte ich nie aufsteigen.
Поэтому я никогда не хотел повышение.
Er kann in sie aufsteigen, und sie kann in ihn herabkommen-
Он может подняться в нее и она может спуститься в него- такое восхождение
Huawei Aufsteigen Mate, ein hybrides Android-Smartphone-Tablet von 6,1“,
Huawei восходить Mate- гибридный Android- смартфон- планшет 6,
in dem jeder zu der Position aufsteigen kann, die ihm gefällt.
где каждый может подняться до любой позиции, до которой он захочет.
Vielleicht wollten sie aufsteigen, wurden aber abgehalten.
Может, они пытались вознестись, но полностью не смогли это сделать
Und der Rauch ihrer Qual wird aufsteigen von Ewigkeit zu Ewigkeit;
И дым мучения их будет восходить во веки веков,
eine soziale Leiter, auf der sie aufsteigen können.
по которой они могут подняться.
einige Seelen das Gefühl haben, dass sie, wenn sie aufsteigen, bestimmte Dinge aufgeben müssen,
некоторые души чувствуют, что чтобы вознестись, им придется отказаться от вещей,
Ihr müsst entweder wachsen und im Bewusstsein aufsteigen, oder tiefer in das Chaos und die Beschränkung sinken- das Unausweichliche nur hinauszögernd.
Вы должны либо расти и восходить в сознании, либо глубже погружаться в хаос и ограниченность, тем самым только отсрочивая неизбежность.
Für den fall, dass Sie sich wundern, wie eine japanisch-chinesische Amerikanerin zum obersten Boss in Tokios UnterweIt aufsteigen konnte.
Психо 88". И, если вы зададитесь вопросом, как японо- китае- американке удалось стать главной среди мафиозных боссов Токио.
in dem jeder zu der Position aufsteigen kann, die ihm gefällt.
где каждый может подняться до любой позиции, до которой он захочет.
Das Aufsteigen oder die Aufwärtsbewegung findet dann statt, wenn vom[menschlichen] Wesen ein ausreichendes Streben ausgeht, das heißt von seinen verschiedenen Ebenen,
Восхождение или направленное вверх движение имеет место тогда, когда есть достаточная устремленность существа,
Tatsächlich hat Südkorea gezeigt, wie ein armes Land ohne Bodenschätze zu einem Wirtschaftsland der Weltklasse aufsteigen kann.
Действительно, Южная Корея показала всем, как бедная страна, не имеющая природных ресурсов, может стать экономической системой мирового класса.
Результатов: 76, Время: 0.1329

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский