AUS DER FERNE - перевод на Русском

издалека
von weit her
aus der ferne
von weitem
von fern
удаленно
aus der ferne
remote
per fernzugriff
entfernt
ferngesteuert
fernbedient
на расстоянии
auf distanz
in einem abstand
in einer entfernung
in der ferne
weit
entfernt
auf armlänge
издали
von ferne
von fern
von weitem
дистанционно
ferngesteuert
aus der ferne

Примеры использования Aus der ferne на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gebäude aus der Ferne zu sehen.
здание издалека.
Oder wie Einstein es nannte,"unheimliche Action aus der Ferne.
Или, как сказал Эйнштейн," жуткое движение на расстоянии.
Ich kann ihn nicht mehr aus der Ferne sehen.
Я более не могу узреть его издалека.
nur aus der Ferne.
мистер Риз, только издалека.
Die Weisen brachten uns aus der Ferne hierher.
Мудрые привели нас сюда издалека.
Ich habe ihn nur einmal gesehen, und das war aus der Ferne.
Я только однажды его видел, и то издалека.
Durchaus, aber mich hat er nur aus der Ferne bewundert.
Да, но в моем случае он восхищался издалека.
Verstörende Nachrichten aus der Ferne.
Беспокойные новости, издалека.
Wahres Glück kenne ich nur aus der Ferne.
У дачу, настоящую удачу, я видел только издалека.
Das Telefon sieht niedlich, aber nur aus der Ferne.
Телефон выглядит красиво, но только издалека.
Einen Computer aus der Ferne steuern- so einfach geht's!
Удаленное управление компьютером-- это так просто!
Auf Computer aus der Ferne zugreifen und diese steuern.
Удаленный доступ и управление компьютерами.
Außerdem ist das Töten aus der Ferne so unpersönlich.
Кроме того, убивать с расстояния так безлико.
Doch vor allem hat dieser Besucher aus der Ferne verdeutlicht, dass unser Sonnensystem nicht isoliert ist.
Я полагаю, что этот посетитель издалека донес до нас, что наша Солнечная система не изолирована.
Sie können es aus der Ferne sperren, Sie können den Alarm starten
Вы можете заблокировать его удаленно, вы можете запустить будильник
Und zweitens, was hilft es mir zu stehen und aus der Ferne beobachten und Hush, was ist es?
А во-вторых, что это помогает мне встать и смотреть издалека и тихо, что это такое?
hat man eine sich bewegende Wanze, die man aus der Ferne aktivieren kann.
у тебя передвижной жучок, который можно удаленно активировать.
man es einnimmt. Aber wenn nötig,… kann es aus der Ferne aktiviert werden. Präpariert.
в нужное для тебя время его можно активировать на расстоянии.
Wenn sie sie aus der Ferne sieht, hören sie(bereits) von ihr Grollen und Fauchen.
Когда увидит он их издали, услышат они у него ярость и вой.
Sie jede Datei erlaubt die Handhabung auf Android Gerät und aus der Ferne.
который позволяет обрабатывать любой файл на вашем Android Устройство и удаленно.
Результатов: 83, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский