AUSDRÜCKEN - перевод на Русском

сказать
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten
выражать
ausdrücken
zu zeigen
äußern
zum ausdruck zu bringen
auszusprechen
выразить
ausdrücken
zu zeigen
äußern
zum ausdruck zu bringen
auszusprechen
выражениях
ausdrücken
говорить
reden
sagen
sprechen
erzählen
erwähnen
zum reden
терминах
выражают
ausdrücken
zu zeigen
äußern
zum ausdruck zu bringen
auszusprechen
скажу
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten
выражений
ausdrücke
redensarten
выражаете
ausdrücken
zu zeigen
äußern
zum ausdruck zu bringen
auszusprechen
выражениями
говорю
reden
sagen
sprechen
erzählen
erwähnen
zum reden

Примеры использования Ausdrücken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lass es mich anders ausdrücken.
Давай, я скажу по-другому.
GNU Bool ist ein Dienstprogramm zur Volltextsuche in Dateien mit booleschen Ausdrücken.
GNU Bool- программа для текстового поиска в файлах с помощью булевских выражений.
Ich kann nicht mal ausdrücken, wie wütend ich gerade auf dich bin.
Я даже не могу выразить насколько я зол на тебя сейчас.
Können Sie das etwas präziser ausdrücken?
А поточнее? Не могу сказать.
Sie können sich ausdrücken, weil Sie über Mitgefühl verfügen.
Вы выражаете самого себя потому, что у вас есть милосердие.
Lass es mich so ausdrücken.
Я тебе так скажу.
ich kann Ihnen sagen, dass sie sich ausdrücken.
что так они выражают себя.
Erweiterte Suche mit regulären Ausdrücken.
Расширенный поиск с использованием Регулярных Выражений.
Ich kann meine Gefühle nicht in Worte ausdrücken.
Свои ощущения я не могу выразить словами.
Das Gefühl kenne ich auch, konnte es aber nie ausdrücken.
Что происходит и со мной, однако я не знал, как это сказать.
Weil Sie sich ausdrücken.
Потому что вы выражаете себя.
Lass es mich so ausdrücken.
Я так скажу.
Aber ich kann Ihnen sagen, dass sie sich ausdrücken.
Но я могу вам точно сказать, что так они выражают себя.
Gruppenvergleich wird die Verwendung von Platzhalterzeichen oder regulären Ausdrücken nicht unterstützt.
групп не поддерживается использование подстановочных знаков и регулярных выражений.
Erlaubt die Suche mit regulären Ausdrücken.
Выполнение поиска с регулярными выражениями.
Gefühle und musste sie irgendwie ausdrücken.
Настоящие эмоции, и мне нужно было найти способ их выразить.
Ich wollte Ihnen nur mein Beileid ausdrücken.
Я просто говорю, что соболезную твоей утрате.
Lassen Sie es mich so ausdrücken.
Я вам так скажу.
die Sie tatsächlich damit ausdrücken?
что вы на самом деле выражаете этим?
Erweiterte Suche mit regulären Ausdrücken.
Расширенный поиск с поддержкой Регулярных Выражений.
Результатов: 180, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский