ВЫРАЖАТЬ - перевод на Немецком

ausdrücken
сказать
выражать
выражениях
говорить
терминах
zu zeigen
показывать
продемонстрировать
проявлять
доказать
выражать
указать
äußern
выражают
говорят
сказали
высказать
прокомментировать
auszudrücken
сказать
выражать
выражениях
говорить
терминах
zum Ausdruck zu bringen
auszusprechen
сказать
говорить
произнести
выговорить
вслух
высказать
выразить
озвучивать

Примеры использования Выражать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В психологической литературе часто рекомендуется адекватно выражать или перенаправлять ярость в спорт,
In der Ratgeberliteratur wird häufig empfohlen, Wut angemessen auszudrücken oder zu kanalisieren, etwa durch Sport,
которые они не хотят выражать часто, но иногда выражают..
die sie nicht sehr häufig ausdrücken wollen, aber sie manchmal doch ausdrücken..
вы не позволяете людям выражать себя.
man den Leuten nicht erlaubt, sich auszudrücken.
Ты сказала мне нужно вступить в контакт со своими чувствами и выражать их людям, к которым я не равнодушен.
Sie meinten, ich sollte Gefühle erleben und sie den Personen ausdrücken, die mir etwas bedeuten.
необходимость выражать ее в чистейшей форме.
sie in ihrer reinsten Form auszudrücken.
Я имею в виду, что они были способны начать выражать себя и начать выражать свои идеи.
Ich meine, dass sie damit begannen, sich ausdrücken zu können und ihre Ideen ausdrücken zu können.
жители Клермон-Феррана склонны выражать презрение к« стяжательству».
auch in Clermont-Ferrand dazu neigten, Verachtung fürs„Geldscheffeln“ auszudrücken.
они позволяют молодым людям из малообеспеченных слоев общества творчески выражать себя при помощи новых технологий.
die wir auf den Weg brachten, die jungen Menschen aus einkommensschwachen Gemeinschaften helfen, sich mittels neuer Technologien kreativ auszudrücken.
КЕМБРИДЖ- Центральные банки крупнейших стран мира продолжают выражать обеспокоенность побочным инфляционным эффектом от предпринимаемых ими попыток борьбы с экономическим кризисом.
CAMBRIDGE- Die wichtigsten Zentralbanken der Welt äußern sich weiterhin besorgt über die inflationären Auswirkungen ihrer Maßnahmen zur Rezessionsbekämpfung.
Вы должны стремиться выражать Безусловную ЛЮБОВЬ окружающим”,
Wenn wir sagen,“Ihr müsst danach streben, bedingungslose Liebe an
Это дает существенный сдвиг в отношениях человека с растением, потому что простое комнатное растение может выражать свои потребности одновременно тысячам людей.
Und somit verschiebt sich die Mensch/Pflanzen Dynamik, weil nun eine einzelne Wohnungspflanze tausenden von Menschen gleichzeitig ihre Bedürfnisse mitteilen kann.
Основной целью было разгладить интерьер и начать выражать движение, мобильность, и независимость.
Das Hauptziel war die Inneneinrichtung zu glätten, und damit zu beginnen von Bewegung, Mobilität und Unabhängigkeit zu sprechen.
Процветают литература и ораторское искусство, а язык усовершенствован настолько, что способен символически выражать понятия и экспрессивно передавать идеи.
Literatur und Redekunst blühen, und die Sprache vermag es besser, Vorstellungen symbolisch zu erfassen und Ideen Ausdruck zu verleihen.
быть с тем, кто не умеет выражать чувства и думает только о себе.
der keine Gefühle zeigen kann und nur an sich denkt.
UML; является языком диаграмм, используемым для описания таких моделей. Вы можете выражать свои идеи в& UML;
Die& UML; ist eine Diagrammnotationssprache um solche Modelle zu beschreiben. Man kann seine Ideen mithilfe verschiedener Diagramme in der& UML; ausdrücken.& umbrello;
чем когда-либо, выражать наши желания и заботы.
unsere Wünsche und Bedenken äußern.
мы развили мышцы лица так, что бы выражать больше эмоций.
wodurch die Gesichtsmuskeln nun viele Emotionen ausdrücken können.
Мы нашли новый способ выражать чувства и мечты. Эти молодые люди
Wir haben einen neuen Weg entdeckt unsere Gefühle auszudrücken und unsere Träume zu äußern.
находить новые способы выражать себя.
neue Wege zu entwickeln, sich auszudrücken.
который будет выражать ваш проект или обыкновенный сайт, где просто хотите изложить свои свежие идеи,
die Ihr Projekt darstellen wird oder eine einfache Website schaffen wollen, wo Sie Ihre frischen Ideen einfach
Результатов: 57, Время: 0.3132

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий