MITTEILEN - перевод на Русском

сказать
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten
поделиться
teilen
erzählen
sagen
weitergeben
сообщить
sagen
melden
informieren
mitteilen
berichten
überbringen
erzählen
zu geben
рассказать
sagen
erzählen
erklären
reden
mitteilen
verraten
berichten
sprechen
informieren
передай
sag
gib
richte
grüß
überbringe
übermitteln
weitergeben
поведать
erzählen
sagen
mitteilen
berichten
сообщите
sagen
melden
informieren
mitteilen
berichten
überbringen
erzählen
zu geben
сообщу
sagen
melden
informieren
mitteilen
berichten
überbringen
erzählen
zu geben
сообщать
sagen
melden
informieren
mitteilen
berichten
überbringen
erzählen
zu geben
расскажете
erzählen
sagen
mitteilen
erklären
berichten
verraten
скажу
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten

Примеры использования Mitteilen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bedaure, ihnen mitteilen zu müssen, dass ich meine Kündigung einreiche.
Я с сожалением вынужден сообщить вам, что я подаю в отставку.
Vorher möchte ich Ihnen noch etwas mitteilen.
Я хотел бы кое-что сказать.
Ich muss den Vize-Direktor anrufen und ihm die guten Neuigkeiten mitteilen.
Я позвоню заместителю директора, сообщу отличные новости.
Mitteilen auf Facebook.
Was willst du machen, es der Welt mitteilen etwa?
Что ты пытаешься сделать? Рассказать об этом всему миру?
Wir möchten Ihnen mitteilen, dass Ihre netten Mädchen in die Tanzschule eingeschrieben sind.
Мы пришли сообщить вам, что ваши очаровательные девочки приняты в танцкласс.
Ich muss dir schnell etwas mitteilen.
Мне нужно тебе кое-что сказать.
Ich muss Ihnen leider mitteilen, Mr Paris,
Мне жаль сообщать вам, мистер Пэрис,
Auf Facebook mitteilen.
Поделиться на Facebook.
Ich muB jemandem mitteilen, was wirklich passiert ist.
Я должен рассказать кому-то, что произошло на самом деле.
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass der Versand kostenlos ist.
Мы рады сообщить Вам, что доставка бесплатна.
Er wollte uns etwas mitteilen.
Он пытался нам что-то сказать.
könnten Sie es ihm mitteilen.
может быть, вы расскажете ему об этом.
Sie will die Geschichte mitteilen, aber uns nicht ihren Namen sagen.
Она хочет поделиться историей но не будет называть имени.
Sonst noch etwas, das du uns mitteilen willst?
Хочешь нам еще что-нибудь рассказать?
Aber ich soll Ihnen von ihm mitteilen.
Но он попросил меня сказать вам.
Ich muss das sofort Ben mitteilen.
Я должен немедленно сообщить это Бену.
Ich muss dir etwas ganz Schreckliches mitteilen.
Я тебе расскажу что-то ужасное.
Also, Mr. Fisher, möchten Sie mir vielleicht etwas mitteilen?
Итак, мистер Фишер, вы расскажете мне что-нибудь?
Was kann er uns mitteilen?
Что он нам может рассказать?
Результатов: 260, Время: 0.0995

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский