Примеры использования Поведать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
И любая причина, которую ты мне хочешь поведать, это бред.
Паникеры биологического оружия могут поведать убедительные рассказы.
И тогда я поняла, что должна поведать вам.
Не хочешь поведать?
А сейчас позвольте мне поведать вам другую историю. Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость.
которую могут поведать эти улицы, о долгом путешествии" Мадонны" в Париж
Мои дорогие, счастье может поведать истину, даже не заставляя кого-либо страдать.
Брат, можешь ли ты поведать нам, отчего глазное яблоко этого несчастного ребенка закатилось?
что Оумуамуа может поведать нам о прошлом нашей Солнечной системы.
Я- Ваш ведущий Филлип Джейкобс, и позвольте мне поведать вам, как мне важно мое персональное пространство.
американец в возрасте пытается поведать африканцам что-то новое об их континенте.
Не знаю, правдива ли история, которую хочу вам поведать.
Даже сейчас, прожив в Японии 28 лет, я далеко не все могу поведать вам о моем новом доме.
До того, как начались все эти безумства, я собирался поведать вам историю своего увечья.
Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике.
Скажи:« Разве вы можете поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он не знал?
позвольте мне поведать вам историю, которая могла бы перевернуть наши жизни.
возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
каждый индонезиец может поведать другому, где имеются, например,
они в действительности устроены и что они могут поведать нам о Вселенной.