ПОВЕДАТЬ - перевод на Испанском

contar
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
decir
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
informar
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить

Примеры использования Поведать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
О каких еще грехах ты должен поведать?
¿Qué otros pecados debes confesarme?
о котором она не может никому поведать.
que no puede decirle a nadie.
бедра могут поведать множество историй.
sus caderas tienen muchas historias que contar.
Сказал, что это ради того, о чем он не может поведать.
Dijo que era por motivos que no podía revelar.
Я уверена ты можешь много интересного поведать мне о Бобе.
Estoy segura que tienes un montón de cosas fascinantes que contarme sobre Bob.
готов сейчас поведать.
lo que está dispuesto a decir por ahora.
Кто-нибудь из клоунов уже на ногах, чтобы поведать, что было?
¿Algún payaso parado para decirte cuál era la acción?
Итак, Мартин, что вы можете поведать об этих оловянных часах?
Entonces, Martin,¿qué puede decirnos de este reloj de peltre?
Я пришел в мир, чтобы поведать правду.
Vine a la tierra a predicar la verdad.
Как человек испражняется, может тебе о многом поведать.
La técnica de expulsión fecal de una persona puede enseñarte muchas cosas sobre ella.
Все из-за второго слогана, о котором я хочу вам поведать.
Por el segundo eslogan del que quiero hablar.
Не они ли должны нам достаточно поведать?
Ellos no están diciendo bastante?
И уж поверьте, мне есть что поведать.
Y créame, tengo muchas historias.
Есть еще что поведать?
¿Hay algo más que contar?
И это что то что только неподобающе старший мужчина может поведать мне.
Y eso es algo que solo puede decirme un hombre mucho mayor que yo.
Если хочешь поведать мою историю, лучше начни с моей встречи Корры.
Si quieres contar mi verdadera historia, deberías empezar por el momento en que conocí a Korra.
Но как только мы запустим студию, мы сможем поведать нашу историю флоту колониям
Pero cuando que este sitio esté conectado podremos contar nuestra historia a la flota… las colonias,
Думаю, они способны много поведать нам о лекарствах, которые мы можем создать для человека.
Y creo que lo que hacen nos puede decir mucho sobre los fármacos que podemos desarrollar para humanos.
Я хочу поведать тебе историю… О маленькой девочке…
Quiero contarte una historia, acerca de una hermosa niña…
Я пришел чтобы поведать вам, что вся идея модели Объединенных Наций принадлежала ей.
Estoy aquí para decirte que toda la idea de tener un modelo ONU fue suya.
Результатов: 88, Время: 0.3059

Поведать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский