AUSREICHENDE - перевод на Русском

достаточной
ausreichende
genug
genügend
адекватного
ausreichenden
angemessene
достаточно
genug
ziemlich
reicht
ausreichend
genügend
recht
relativ
schon
ist
надлежащее
richtige
angemessene
ordnungsgemäße
ausreichende
entsprechend
достаточное
ausreichende
genug
genügend
достаточных
ausreichende
genügend
genug
достаточные
genügende
ausreichende
genug
адекватные
ausreichenden
angemessene
адекватный
ausreichenden
angemessene
адекватняя
ausreichende

Примеры использования Ausreichende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie haben wahrscheinlich keine ausreichende Berechtigung für diesen Vorgang.
Возможно, у вас недостаточно прав для выполнения этой операции.
Ich glaube, eine ausreichende Ladung von könnte den Organismus zerstören.
Думаю, хороший заряд смог бы его уничтожить.
Geben Sie keine ausreichende Sicherheit;
Не обеспечивают достаточной безопасности;
Ausreichende finanzielle Mittel sind der Kern der Dominanz.
Неограниченное финансовое финансирование- суть их господства.
Ursache: Möglicherweise verfügen Sie nicht über ausreichende Berechtigungen, um diesen Vorgang auszuführen.
Причина. Возможно, отсутствуют необходимые разрешения на выполнение данной операции.
Keine ausreichende Lüftung.
Вентиляции недостаточно.
Ich habe keine ausreichende Erfahrung.
У меня недостаточно опыта.
Solche einfachen Schritte sind eine ausreichende Garantie dafür, dass die Flöhe in Zukunft kaum noch in die Wohnung eindringen können.
Такие простые шаги будут достаточной гарантией того, что блохи в квартиру в дальнейшем вряд ли проникнут.
Dazu ist nicht nur eine ausreichende Finanzierung erforderlich,
Это потребует не только адекватного финансирования, но также человеческого
Die Ansicht, wonach Griechenland keine ausreichende Haushaltskonsolidierung erreicht hätte,
Мнение, что Греция не достигла достаточной финансовой консолидации,
Und das aufregende ist, dass wir ausreichende Informationen haben um den Schutz einiger dieser bedeutenden Hoffnungsfleckchen voranzutreiben.
Самое радостное в этом всем то, что у нас есть достаточно информации, чтобы шагать дальше и защитить некоторые из этих крупных и важных океанских участков:<< горячих точек.
Eine Erhöhung der Löhne im öffentlichen Dienst ist keine ausreichende politische Antwort, auch Strukturreformen sind erforderlich.
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики; необходимы также структурные реформы.
Wenn Sie unverantwortlich verwendet werden, unsachgemäß und ohne ausreichende frühere Ausbildung/zu verstehen,
Использованный безответственно, неправильно, и без адекватного прежнего образования/ понимать,
Wir haben ausreichende Beweismittel gegen Zachetti
Мы имеем достаточно улик против Закетти
der Stoßbelastung von Schienenfahrzeugen ausgesetzt, weshalb eine ausreichende Festigkeit und Härte
поэтому он требует достаточной прочности и твердости
die Preisgestaltung ist ein wesentlicher Faktor bei der Bestimmung der Carrier zu wählen, eine ausreichende Abdeckung und Grenzen sind genauso wichtig.
цены является важным фактором в определении того, какой выбор перевозчика, надлежащее освещение и ограничивает столь же важное значение.
Konjunkturverlangsamung falsch eingeschätzt und es versäumt hätten, für eine ausreichende Regulierung zu sorgen.
недооценив угрозу спада и не обеспечив адекватного регулирования.
Auch deshalb meint er, dass er über ausreichende Erfahrungen verfüge, um den tschechischen Fußball zu leiten.
Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом.
zweimal aus Stahl ist, wie ein Schuß war zu schwer mit voller Bohrung auf eine ausreichende Mündungsgeschwindigkeit beschleunigt werden.
такой выстрел был слишком тяжелым при полном отверстии разгоняться до достаточной начальной скорости снаряда.
Die Exposition gegenüber verschiedenen Formen von medizinischen Behandlungen kann eine Person fehlen ausreichende Thyroxin im Körper verlassen.
Воздействие различных форм лечения может оставить человека не хватает адекватного тироксина в организме.
Результатов: 145, Время: 0.0888

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский