BEDANKEN - перевод на Русском

поблагодарить
danken
danke sagen
dafür bedanken
сказать спасибо
bedanken
danke sagen
danke zu sagen
благодарности
dankbarkeit
dank
danksagung
dankbar
dankeschön
danken
wertschätzung

Примеры использования Bedanken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich möchte mich nur bei Ihnen bedanken.
Андрей Борисович, я пришла вам спасибо сказать.
Zunächst einmal möchte ich mich bei Ihnen bedanken.
Я бы хотела начать, поблагодарив вас за такую возможность.
Ich will mich doch nur bedanken, verdammt?
Да я просто хочу тебе спасибо сказать, слышь?
Ich soll mich sicher bei Lady Rose bedanken für das Preise vergeben.
Уверен, вы хотите, чтобы я поблагодарил леди Роуз за согласие вручить призы.
Ich möchte mich bei Titan Poker bedanken für die riesige Menge von Satellite-A ngeboten danken!
Спасибо Titan Poker за огромное количество предлагаемых сателлитов!
Ich muss mich wohl bedanken, dass Sie mich nicht getötet haben.
Наверное, я должен тебя поблагодарить… за то что не убила.
Ich wollte mich wegen meines Beins bedanken.
Спасибо за мою ногу.
Ich sollte mich bei Ihnen für alles bedanken.
Спасибо тебе… за все.
Ich wollte mich für das Essen bedanken.
Я зашла поблагодарить вас за ужин.
Ich wollte mich für die Hilfe mit Kira bedanken.
Я хотела поблагодарить тебя за помощь с Кирой.
Ich wollte mich auch bedanken, dass Sie mir geholfen haben.
А еще я хотел поблагодарить тебя, за то, что ты мне помогла.
Wir wollten uns schriftlich bedanken, aber wir hatten keine Adresse.
Сначала мы хотели написать Вам, но не знали Вашего адреса.
Darf ich mich bei Ihnen für diesen Abend bedanken?
Можно, я не буду благодарить вас за этот вечер?
Soll ich mich etwa dafür bedanken?
Я должна сказать вам за это спасибо?
Bedanken Sie sich sagen Danke für die Lebensmittel.
Скажи спасибо Сказать спасибо за еду.
Wir müssen uns bei Miss Debenham für unseren Plan bedanken.
Мы должны благодарить мисс Дебенхэм за наш план.
Ich, äh, wollte mich bei Maura für ihre Großzügigkeit in den letzten Jahren bedanken.
Я просто хотела отблагодарить Мору за эти пару лет.
Für das Wunder könnt Ihr Euch bei der Magie bedanken, Eure Hoheit.
Можете благодарить магию за это чудо, ваше высочество.
Nein, ich muss mich bei Ihnen und Ihrem Sohn bedanken.
Это я должен благодарить вас и вашего сына.
Ich möchte mich für diese Chance bedanken, Mr. Goodbody.
Эстер… Я еще раз хочу поблагодарить вас за эту возможность, мистер Гудбади.
Результатов: 173, Время: 0.0416

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский