BEDINGTEN - перевод на Русском

условного
bedingten
обусловленные
вызвало
verursachte
führte
auslöste
rief
verursacht hat
hervorrief
weckte
provozierte
условной
bedingte
условных
bedingten
условную
bedingten

Примеры использования Bedingten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Gesundheitsminister werden nicht imstande sein, mit der durch die globale Erwärmung bedingten Zunahme von Infektionskrankheiten fertig zu werden.
Министры здравоохранения не смогут справиться с приростом инфекционных заболеваний, вызванным глобальным потеплением.
Das“Dämonische Programm” Wandern in einem bedingten Raum ohne Hindernisse
что“ демонические программы” блуждают в условном пространстве без препятствий
siedelten sich zahlreiche Industriebetriebe in und um Braunschweig an, die wiederum einen verstärkten Zustrom von Arbeitskräften bedingten.
его окрестности переместились многочисленные промышленные предприятия, которые в свою очередь обусловили наплыв рабочей силы.
Erhöhungen der längerfristigen Zinssätze aufgrund einer politisch bedingten Pause wird alle Wirtschaftsnationen in der Eurozone schädigen,
Повышение долгосрочных процентных ставок из-за паузы по политическим причинам нанесет ущерб экономике всех стран зоны евро,
durch die Weltwirtschaftskrise bedingten Arbeitslosigkeit beitragen sollte.
целью которой было снижение обусловленной экономическим кризисом безработицы.
Zu der Destabilisierung der Weltwirtschaft, die die gegenwärtige Krise verursacht hat, haben auch die Verknappung von Primärrohstoffen und die durch den Klimawandel bedingten Schäden der letzten Jahre beigetragen.
Нехватка основных видов сырья, а также ущерб от изменения климата за последние годы сделали свой вклад в дестабилизацию мировой экономики, перерастя в текущий кризис.
aber nicht Urheber der bedeutenden Idee bedingten Kapitals.
в состав данной группы, хотя важнейшую идею условного капитала придумал не я.
so wären die in Schwierigkeiten geratenen Banken durch die Inhaber der bedingten Fremdmittel mit frischem Kapital ausgestattet worden
испытывающие трудность, были бы рекапитализированы держателями условных долговых инструментов, при этом избегая осложнений
Sie wollen im Grunde von der Beschränkung dieser Welt bedingten Glücks frei sein,
На самом деле они хотят вырваться из заточения в этом мире обусловленного счастья, но, не зная пути к освобождению,
die durch das fehlerhafte institutionelle Design der Eurozone bedingten Strukturprobleme nur im Schneckentempo angehen,
черепашьи темпы в разрешении структурных проблем, вызванных недостатками институционального устройства еврозоны,
allem Anschein nach politisch bedingten Abbruch der Ermittlungen zumeist schon im Jahre 1945.
политически обусловленное прекращение расследования, которое уже по большей части было остановлено в 1945 году.
Aufgrund des historisch bedingten Misstrauens zwischen China,
В результате исторического недоверия между Китаем,
Computer in Ihrem Netzwerk steigern kann. Weitere Informationen zu Weiterleitungen und bedingten Weiterleitungen finden Sie unter Grundlegendes zu Weiterleitungen.
Дополнительные сведения об использовании серверов пересылки и условной пересылки см. в разделе Общее представление о серверах пересылки.
Verwenden Sie den folgenden Befehl, um die bedingte Weiterleitung für eine Zone festzulegen.
Чтобы указать сервер условной пересылки для зоны, используйте следующую команду.
Bedingte Formatierung anwenden.
Применение условного форматирования.
Über bedingtes Einfügen.
Об условной вставке.
Bedingte Richtlinien ändern den Verwaltungsstatus nach dem folgenden Ablauf.
Условные политики изменяют состояние управления в соответствии со следующим процессом.
Bedingte Formatierung in Excel-Dokumente einfügen.
Вставка условного форматирования в документах Excel.
Das nennt sich eine bedingte Unabhängigkeit, nämlich vorausgesetzt des Wertes der Krebs-Variable C.
Такая ситуация называется условной независимостью, в которой присутствует значение раковой переменной C.
Bedingte Vorlagen.
Условные стили.
Результатов: 43, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский