РЕЗУЛЬТАТЕ - перевод на Немецком

Folge
следуй
результате
иди
следствие
эпизод
серия
пойду
слежу
последовательность
подряд
Ergebnis
результат
исход
итог
выводу
плоды
следствием
Resultat
результат
resultiert
результатом
следуют
вытекают
Folgen
следуй
результате
иди
следствие
эпизод
серия
пойду
слежу
последовательность
подряд
Nettoergebnis
Endeffekt
конце концов
итоге
конечном счете
суть
самом деле
результате
Ausgang
выход
исход
результат
конец
исходящие

Примеры использования Результате на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В результате большая часть из них была арестована полицией.
Am Ende hat die Polizei viele von ihnen festgenommen.
В результате боя« Худ» был потоплен.
Im Zuge dieses Gefechts wurde die Hood versenkt.
Но в результате не сумела помочь ему.
Doch am Ende konnte ich ihm nicht helfen.
В результате, конечно, расходы
Am Ende sollten Aufwand
В результате клуб остался в Аюттхае,
Am Ende blieb der Verein in Ayutthaya
В результате выбора ваших детей играть набор считают поверхность области играть под.
Betrachten Sie im Zuge der Auswahl Ihres Kindes Spielset die Spiel Bereich Oberfläche unter.
В результате прецессии земной оси полюса мира смещаются примерно на 20" в год.
Auf Grund der Kreiselbewegung der Erdachse verschiebt sich der Frühlingspunkt um ca. 50″ pro Jahr.
Но в результате привела нас к правильному решению.
Uns am Ende aber auf die richtige Entscheidung gebracht.
В результате они все могли одалживать под такие же проценты, что и Германия.
Damit konnten alle von ihnen Kredite praktisch zum selben Zins aufnehmen wie Deutschland.
В результате, упорство и непоколебимость правительства пошатнулись.
Dies war ein Schlag für das Vertrauen in die Regierung und deren Machterhalt.
Джозеф родился в результате ревности своей матери.
Joseph wurde im Zuge seiner Mutter Eifersucht geboren.
Потеря конкурентоспособности экспорта в результате чрезмерно сильной валюты не единственная проблема.
Nachlassende Wettbewerbsfähigkeit im Exportbereich infolge übermäßig starker Währungen ist nicht das einzige Problem.
Мы не несем никакой ответственности за потери, понесенные в результате потери связи.
Wir sind nicht verantwortlich für Verluste, die aufgrund einer Verbindungsunterbrechung entstehen.
И знаешь? В результате получилось!
Und am Ende… war es geschafft!
В результате, какой ни использовать сонник,
In der Folge, welche Art von Traumbuch zu verwenden,
В результате процедура монтажа кабеля с использованием системы« KDP on Demand»
Im Ergebnis ist die Montage der Kabel mit der„KDP on Demand“ deutlich schneller
В результате, семьи обеднели и будут резко сокращать свои расходы,
Die Haushalte sind in der Folge ärmer und werden ihre Ausgaben stark verringern,
В результате ремонт нового локомотива значительно облегчался особенно при наличии в локомотивном парке депо паровозов ФД и ИС.
Im Resultat wurde die Reparatur der Lokomotive bedeutend erleichtert, besonders bei einem Einsatz in einem Park mit Lokomotiven der Reihen ФД und ИС.
В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков.
In der Folge gelangen weniger als 65% der landwirtschaftlichen Produkte in Lateinamerika auf den Markt.
В результате неважно, кто будет избран,
Im Ergebnis sei es gleich,
Результатов: 228, Время: 0.0844

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий