ПРИЧИНАМ - перевод на Немецком

Gründen
причина
почему
повод
поэтому
цель
оснований
смысла
дне
необходимости
нужды
Ursachen
причина
источник
вызывает
Grund
причина
почему
повод
поэтому
цель
оснований
смысла
дне
необходимости
нужды
Gründe
причина
почему
повод
поэтому
цель
оснований
смысла
дне
необходимости
нужды

Примеры использования Причинам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Другому Гоаулду планета могла понадобится по другим причинам.
Ein anderer Goa'uld könnte den Planeten aus anderem Grund besetzt haben.
Наши паллеты рентабельный и безопасны по многим причинам.
Unsere Paletten sind kosteneffektiv und aus vielen Gründen sicher.
Но сильнее сюда, по некоторым причинам.
Aber hier unten ist es aus irgendeinem Grund stärker.
Я не согласна по следующим причинам.
Ich widerspreche aus folgenden Gründen.
Вы должны думать. Это опасная вещь, по многим причинам.
Es ist wegen mehr als einem Grund gefährlich.
По многим причинам.
Aus vielen Gründen.
По этой и многим другим причинам я даю слово.
Aus diesem Grund und- aus zu vielen anderen, um sie zu nennen.
Это может случиться по двум причинам.
Dies könnte aus zwei Gründen passieren.
Но по непонятным мне причинам что-то запомнилось.
Aber aus unerklärlichen Grund blieb doch was hängen.
Я пришел по двум причинам.
Ich bin aus zwei Gründen gekommen.
Твой партнер сказал, что ты ушел по личным причинам.
Ihr Partner sagte, dass Sie auf Grund persönlicher Probleme gegangen sind.
Доктор Эванс покинул нас по личным причинам.
Dr. Evans verließ uns aus persönlichen Gründen.
Но по каким-то причинам не меня.
Aber ich aus irgendeinem Grund nicht.
Мы делаем это по нескольким причинам.
Und wir tun dies aus mehreren Gründen.
И делают они это по двум причинам.
Das tun sie aus zwei Gründen.
В 1861 году костел по неизвестным причинам горел, особенно пострадала входная часть.
Brannte die Kirche aus unbekannter Ursache, vor allem der Eingangsteil.
По этой и другим причинам, Тони Такитани был одиноким мальчиком.
Dies war einer der Gründe, warum aus Tony Takitani ein verschlossener Junge wurde.
По тем же причинам, что я уже озвучила тебе.
Aus den Gründen, die ich Ihnen sagte.
Сегодня народ Тараумара примечателен по трем причинам.
Bemerkenswert sind die Tarahumara durch drei Umstände.
По совершенно глупым и неосновательным причинам.
Aus Gründen, die zutiefst dumm und armselig sind.
Результатов: 219, Время: 0.3474

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий