ПРИЧИНАМ - перевод на Испанском

razones
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
motivos
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
causas
дело
причина
из-за
разбирательство
основание
вызывает
factores
фактор
коэффициент
причина
razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
motivo
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
causa
дело
причина
из-за
разбирательство
основание
вызывает

Примеры использования Причинам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По личным причинам.
Por una razón personal.
Они держат секреты по причинам.
Mantienen secretos por una razón.
По этим причинам Комитет считает, что автор исчерпал внутренние средства судебной защиты для целей пункта 2 b статьи 5 Факультативного протокола.
Por estas razones, el Comité estimó que el autor había agotado los recursos de la jurisdicción interna a los efectos del apartado b del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
По аналогичным причинам Комитет не усматривает нарушения прав автора по смыслу пункта 1 статьи 2 в совокупности со статьей 14 Пакта.
Por motivos similares, el Comité considera que no se violaron los derechos que asisten al autor en virtud del artículo 2, párrafo 1, conjuntamente con el artículo 14 del Pacto.
Хорошо известно, что по биологическим причинам вероятность смерти в младенческом возрасте у мальчиков выше, чем у девочек.
Es bien conocido que, debido a factores biológicos, los niños tienen más probabilidades de morir durante la infancia que las niñas.
которая образовалась по независящим от нее причинам.
lo cual obedece a factores que escapan a su control.
легкодоступных источников энергии оказывает на женщин неизмеримо более значительное воздействие как минимум по двум причинам.
fuentes energéticas eficientes y fácilmente accesibles afecta desproporcionadamente a las mujeres debido al menos a dos factores.
Принимаются меры по недопущению того, чтобы группы меньшинств становились жертвами недоверия или озлобленности по независящим от них причинам.
Se han adoptado medidas para evitar que los grupos minoritarios se conviertan en víctimas de la desconfianza y la ira por factores que escapan a su control.
Итак, некоторые общества по едва различимым экологическим причинам являются более хрупкими, нежели другие.
Así que algunas sociedades, por factores ambientales sutiles, son más frágiles que otras.
мы считаем положения плана об обычном возрасте выхода на пенсию обоснованными по следующим причинам.
las disposiciones relativas a la edad normal de jubilación del plan son razonables, debido a los factores siguientes.
По этим причинам Европейский союз не может поддержать данный проект резолюции.
Éstas son las razones por las que la Unión Europea no está en condiciones de respaldar el proyecto de resolución.
Точные цифры получить трудно по причинам дублирования категорий, изменчивого характера перемещения в Бурунди
Es difícil obtener cifras exactas porque las categorías no son compartimentos estancos
В том числе по этим причинам 2016 год был назван« Худшим годом в истории».
Estas son algunas de las razones por las que el 2016 fue nombrado el"peor año de la historia".
Ежедневно по причинам, связанным с беременностью или родами, умирает 1370 женщин,
Mueren todos los días alrededor de 1.370 mujeres de causas relacionadas con el embarazo
По некоторым причинам, я думала, что в ФБР есть душевые где-то в здании.
Por alguna razon, Imaginé que el FBI tenia duchas en alguna parte del edificio.
Когда по социальным и культурным причинам женщины и девочки не могут противостоять вредной традиционной практике
Cuando las circunstancias sociales y culturales no permiten a las mujeres y las niñas oponerse a las prácticas tradicionales perjudiciales,
После 11 сентября мир по вполне понятным причинам занят проблемами безопасности
Tras el 11 de septiembre, el mundo lógicamente está preocupado por la cuestión de la seguridad
Я любил ее вопреки причинам, вопреки обещанию, вопреки миру,
La amé contra la razón, contra las promesas, contra la paz,
Кто предпочитает уделять основное внимание основополагающим причинам конфликтов, доказывают, что такие связанные с кризисами усилия часто оказываются
Los partidarios de centrarse en las causas subyacentes de los conflictos aducen que estas gestiones en el momento de crisis suelen ser insuficientes
После смерти по естественным причинам Екатерины Сванидзе в ноябре 1907 года Сталин редко возвращается в Тифлис.
Después del fallecimiento por causas naturales de su esposa Ekaterina Svanidze en noviembre de 1907, Stalin apenas regresó a la ciudad.
Результатов: 4942, Время: 0.3648

Причинам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский