URSACHE - перевод на Русском

причина
grund
ursache
verursacht
anlass
источник
quelle
ursprung
informant
ursache
brunnen
herkunft
energiequelle
blutbrunnen
вызывает
verursacht
ruft
führt
bewirkt
auslöst
hervorruft
weckt
erzeugt
fordert
ursache
причиной
grund
ursache
verursacht
anlass
причину
grund
ursache
verursacht
anlass
причины
grund
ursache
verursacht
anlass

Примеры использования Ursache на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Ursache und Wirkung.
Это причина и следствие.
Ich bin mir nicht sicher, ob die Ursache Ihres Problems ein Virus ist.
Я не уверен, что источник вашей проблемы- вирус.
Ursache war die ungenügende ESD-Festigkeit bestimmter ICH5-Chargen.
Причиной стали проблемы с устойчивостью к электростатическому разряду ICH5 некоторых степпингов.
Wir müssen die Ursache für deinen niedrigen Kaliumwert finden.
Нам нужно найти причину низкого уровня калия.
Ursache und Effekt.
Причины и следствия.
Ursache und Wirkung, Verbrechen und Strafe.
Причина и следствие, преступление и наказание.
Wir haben möglicherweise die Ursache gefunden.
Вероятно, мы нашли источник.
Was ungewohnter Ursache beschafft sie hierher?
Что unaccustom would причиной закупает ее сюда?
Glauben Sie an Ursache und Wirkung?" S.227?
Ы верите в причину и следотвие?
Wir haben jede mögliche Ursache für braunen Urin ausgeschlossen.
Мы исключили абсолютно все возможные причины коричневой мочи.
Die Ursache wird noch ermittelt.
Причина все еще расследуется.
Ich kann nicht die Ursache der Blutung finden.
Не могу найти источник крови.
Als Ursache für das Unglück wurde Materialermüdung ermittelt.
Причиной аварии была названа усталость материала.
Die Ärzte wissen nicht, was die Ursache war.
Доктора из Комиссии по Симбиозу не знают его причину.
Jeder Wechsel hat seine Ursache.
Каждая смена имеет свои причины.
Bettwanzen als Ursache für psychologische und familiäre Probleme.
Постельные клопы как причина психологических и семейных проблем.
Wir Lords schlossen einen Pakt… die Ursache des Nebels zu finden und sie zu vernichten.
Мы, лорды, дали клятву найти и уничтожить источник тумана.
In beiden Fällen war die Ursache ein einzelner Biss.
В обоих случаях причиной стал одиночный укус.
Die suchen nicht nach der Ursache des Gaslecks?
Они не будут выяснять причину.
Ich würde zuerst einmal die Ursache untersuchen, nicht die Symptome.
Я бы начал с изучения причины, а не симптомов.
Результатов: 537, Время: 0.0858

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский