BEGLEITER - перевод на Русском

спутник
satellit
sputnik
begleiter
mond
gefährte
satelitten
компаньон
begleiter
companion
partner
gefährte
gesellschafter
попутчик
begleiter
товарищ
genosse
kamerad
genossin
freund
gefährte
gesellen
kumpel
begleiter
towarischtsch
tovarisch
сопровождением
begleiter
сопровождать
begleiten
folgen
begleiter
eskortieren
begleitung
друзья
freunde
kumpel
befreundet sind
кавалера
спутником
satellit
sputnik
begleiter
mond
gefährte
satelitten
спутника
satellit
sputnik
begleiter
mond
gefährte
satelitten
спутники
satellit
sputnik
begleiter
mond
gefährte
satelitten
компаньона
begleiter
companion
partner
gefährte
gesellschafter
попутчика
begleiter
компаньоны
begleiter
companion
partner
gefährte
gesellschafter

Примеры использования Begleiter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es muss Ihr Begleiter sein.
Это, должно быть, ваш спутник.
Vier Ausfahrten mit Begleiter.
Экскурсии с сопровождением.
Begleiter einer Hexe.
Ведьмин компаньон.
Mein kürzlich verschiedener dunkler Begleiter wäre verzückt.
Мой столь поздно оплаканый Темный попутчик будет очень доволен.
Die beiden, die versuchen mitzuhalten, sind Ihre Begleiter.
Парочка, которая пытается не отставать это ваши друзья.
Was ist zum Beispiel mit Jules, ihrem Begleiter?
Как насчет, Джулса, ее кавалера?
Mrs. Hayden, Sie und Ihr Begleiter müssen sofort stehen bleiben.
Миссис Хайден, вы и ваш спутник должны немедленно остановиться.
Eine Ausfahrt mit Begleiter.
Экскурсия с сопровождением.
Jahre lang war sie mein einziger Begleiter.
В течении 15 лет она была единственным моим спутником.
Deine neugefundenen Begleiter?
Твои новые друзья?
Schließlich ist das der Ort, an dem mein dunkler Begleiter geboren wurde.
В конце концов, это то место, где родился мой темный попутчик.
Wäre dein reizender Begleiter so nett und würde sich hinknien?
Не мог бы твой очаровательный спутник опуститься на колени?
Wenn du dein"Begleiter" sagst… wie enttäuscht sollte ich sein?
Ты упомянула" спутника"… Насколько сильно мне стоит расстроиться?
Ich sollte mit meinem… Begleiter reden.
Мне нужно обсудить это с моим… спутником.
Chewie ist Han's erster Offizier und ständiger Begleiter.
Чуи лучший друг Хана, и вечный попутчик.
Dafür sind meine beiden Begleiter erstklassige Sänger.
Зато оба моих спутника- первоклассные певцы.
Deshalb werden diese Insekten im Traum als Begleiter negativer Gedanken wahrgenommen.
Именно поэтому и во сне эти насекомые воспринимаются как спутники негативных мыслей.
Doch für den Rest meines Aufenthalts war die Angst mein ständiger Begleiter.
Но на протяжении всего моего прибывания там страх был моим постоянным спутником.
Ich sehe Sie nicht, Zauberer. Aber Ihren Begleiter sehe ich ausgesprochen klar.
Я не вижу тебя волшебник, однако я очень хорошо вижу твоего спутника.
Wie konnte ich je ohne diesen wunderbaren Begleiter leben?
Как я мог прожить без такого замечательного компаньона?
Результатов: 146, Время: 0.1336

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский