BETTELN - перевод на Русском

умолять
anflehen
betteln
bitten
zu flehen
просить
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen
молить
betteln
bitten
anflehen
beten
выпрашивают
betteln
попрошайничество
умолял
anflehen
betteln
bitten
zu flehen

Примеры использования Betteln на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich werde nicht betteln.
Я не стану умолять.
Ich muss betteln.
Я должен умолять.
Du mußt mir glauben, denn ich werde nicht betteln.
Ты должен поверить мне, умолять я не буду.
Ich werde nicht betteln.
Я не буду умолять.
Aber ich werde nicht betteln.
Но я не буду умолять.
Lass ihn betteln.
Заставь его умолять.
Außerdem können sie in Dörfern und Städten aufdringlich nach Futter betteln.
Кроме того, они могут назойливо выпрашивать корм в деревнях и городах.
Sie müssen deswegen nicht mehr betteln.
Мы больше не молим.
Nein, nein, nein, nein. Nicht betteln.
Нет, нет, нет, не умоляй.
Ich mag es, wenn sie um Vergebung betteln.
Мне нравится смотреть как они просят прощения.
Es macht mich nervös, dass ich für Essen für die Babyparty betteln musste.
Меня нервирует, что приходится выпрашивать еду для вечеринки.
Ich will Dich betteln hören!
Я хочу услышать, как ты… умоляешь!
Nicht betteln.
Не умоляй.
Ich lasse dich ungern betteln, Hannibal.
Ганнибал, меньше всего хочу, чтобы ты просил.
Soll ich betteln?
Хочешь, чтобы я умоляла?
schreien und betteln.
пинающихся и умоляющих детей.
Vampire betteln nicht um ihr Leben.
Вампиры не выторговывают себе жизнь.
Keine Beleidigungen? Betteln um Gnade oder.
Ни оскорблений, ни мольбы о прощении.
Wollt Ihr nicht um Euer Leben betteln?
Не будешь умолять о своей жизни?
Oder soll ich an den Straßen um Brotkrumen betteln?
Или я должна просить милостыню вдоль дороги?
Результатов: 106, Время: 0.2199

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский