BIST DERJENIGE - перевод на Русском

тот кто
единственный
nur
einzig
der einzige
bist der einzige

Примеры использования Bist derjenige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber du bist derjenige, hinter dem sie her sind..
Но именно тебе они сели на хвост.
Du bist derjenige, der gesagt hat, dass wir unsere Rollen spielen sollen.
Ты же сам говорил, что надо играть свои роли.
Du bist derjenige, der sie Yabba-Dabba-Dood.
Та, кого ты яба- даба- дрючишь.
Du bist derjenige, der ihn hergebracht hat.
Ты единственный, кто говорит об этом.
Du bist derjenige, der gesagt hat, dass er es nicht tun würde!
Ты же сказал, что он не врал!
Du bist derjenige, der Tom in die Arme seines Bruders treibt.
Это именно ты толкаешь Тома в обьятия его брата.
Du bist derjenige, der versucht hat, mich umzubringen!
Ты тот, кто пытался меня убить!
Du bist derjenige, der all dies hier begonnen hat und jetzt rennst du einfach davon.
Ты тот, кто все это начал, и теперь ты уходишь.
Du bist derjenige, den jeder liebt, oder?
Ты тот, кого все любят, правильно?
Du bist derjenige, der sich freiwillig für die Überwachung im Innern angeboten hat.
Ты же вызвался вести наблюдение изнутри.
Doch du bist derjenige in Ketten.
Тем не менее, именно ты в цепях.
Du bist derjenige, der das ermöglicht hat,
Ты тот, кто сделал это возможным,
Du bist derjenige, der mir sagte, ich soll ihn anrufen,
Ведь ты предложил связаться с ним,
Ich weiß, du bist derjenige, der sagte, dass er mich und Serena im BB gesehen hat.
Я знаю, что именно ты заявил, что видел меня и Серену в отеле.
Die ganze Zeit haben Sie erzählt mir Annalise wurde etwas versteckt wenn du bist derjenige mit einem Geheimnis.
Все это время ты говорил, что Эннализ что-то скрывает, хотя у тебя самого был секрет.
Ich bin derjenige, der neu anfangen muss.
Я тот, кто должен начать все сначала.
Denn du bist diejenige, die damit leben muss.
Потому что именно тебе с ним жить.
Sie sind Derjenige, der das alles vor Jahren angefangen hat.
Ты тот, кто начал все это, много лет назад.
Er ist derjenige, der die Grünes-Licht-Sache rückgängig machen kann.
Он единственный, кто может дать отбой.
Da war derjenige, der ungläubig war, verblüfft.
И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство.
Результатов: 45, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский