BRACHTE MIR - перевод на Русском

научил меня
lehrte mich
brachte mir
hat mir beigebracht
zeigte mir
принес мне
brachte mir
hast mir
учил меня
lehrte mich
hat mir beigebracht
brachte mir
mich lehrtest
zeigte mir
дал мне
gab mir
ließ mich
schenkte mir
brachte mir
mir gebest
mir schon
привозил мне
принесла мне
brachte mir
hat mir
научила меня
lehrte mich
hast mir beigebracht
brachte mir
zeigte mir
lehrtest mich
вывела меня
brachte mir
помогла мне
half mir
brachte mir
halfst mir

Примеры использования Brachte mir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er brachte mir Zeichnen bei.
Он научил меня рисовать.
Sie brachte mir einen Schokoriegel und eine kalte Dr. Pepper am Ende.
Она бы принесла мне батончик" Хелс" и холодный Доктор Пеппер в конце дня.
Sie brachte mir Dinge bei.
Она научила меня кое-чему.
Er brachte mir das Glücksspiel bei: Pferdewetten.
Он научил меня азартным играм, скачкам.
Sie brachte mir das Essen ans Bett.
Она принесла мне еду в постель.
Na ja, meine Mutter brachte mir das Stehlen bei.
Hy, моя мать научила меня вopoвaть.
Er brachte mir alles bei.
Он научил меня всему.
Und er brachte mir riesiges Glück.
И она принесла мне невероятную удачу.
Mein Dad brachte mir diese Mediation bei.
Мой отец научил меня этой медитации.
Du hast mir ein Farbband gekauft, es brachte mir Glück.
Ты купила мне ленту для печатной машинки и она принесла мне удачу.
Er brachte mir alles, was ich über das Kämpfen weiß.
Он научил меня всему. Я знаю как бороться.
Mein Vater brachte mir etwas über Prototypen bei.
Мой отец научил меня созданию прототипов.
Mein Onkel Ned brachte mir Solitaire bei.
Мой дядя Нед научил меня раскладывать пасьянс.
Er konnte kochen und fluchen. Brachte mir alles übers Sicherheitswesen bei.
Он готовил как ангел, бранился как дьявол и научил меня всему, что я умею.
Seine Seele brachte mir Erkenntnis.
Его душа дала мне нирвану.
Mein Vater brachte mir mal bei, wie man ein Feuer entzündet.
Этому меня научил отец, когда показывал, как разжечь костер.
Sie brachte mir immer das Essen.
Она приносила мне поесть.
Sie brachte mir Bananenbrot und hing ab.
Она приносила мне банановый хлеб, и мы тусовались вместе.
Selkie, meine Seelöwin, brachte mir Schwimmen bei.
Селки, моя морская львица, учила меня плавать.
Er brachte mir bei, so wie er zu sein.
Он воспитывал меня таким же, как он сам.
Результатов: 90, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский