DAS ARGUMENT - перевод на Русском

аргумент
argument
argumentation
parameter
einwand
довод
argument
аргументы
argument
argumentation
parameter
einwand
аргументом
argument
argumentation
parameter
einwand
аргументация
argumentation

Примеры использования Das argument на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wieder lautete das Argument, dass man die Wiederholung eines„verlorenen Jahrzehnts“ wie in Japan vermeiden wolle.
Снова главным аргументом была необходимость избежать повторения« потерянного десятилетия» Японии.
es wird gefragt, warum das Argument am gefährlichsten ist?
почему этот аргумент наиболее уязвим?
um das Argument der Regierung zu untermauern.
чтобы усилить аргументы правительства.
Dadurch gewinnt das Argument an Gewicht, dass Camerons Veto im Wesentlichen
Это придает вес аргументу, что вето Кэмерона было,
nur für das Argument.
они действительно оправдано, только для аргументов.
Er erklärte auf Twitter, er hoffe, die spanische Regierung bevorzuge die Kraft des Arguments und nicht das Argument der Kraft.
При этом он выразил надежду на то, что« испанское правительство сделает выбор в пользу силы аргументов, а не аргумента силы».
die normalerweise mit der lebenden Höhe verbunden ist, aber das war nicht das Argument für Champollion.
malady обычно associated при максимум живя но то не было аргумента за Champollion.
Durch den Konflikt Russlands mit dem Islamischen Staat, so das Argument, liegen die Interessen des Landes nun auf einer Linie mit jenen des Westens.
Аргументированный конфликт России с Исламским Государством, увязал интересы страны с интересами Запада.
Das Argument, dass es als Übergang dient, ist logisch,
Утверждение, что это переходное топливо имеет смысл,
Ihr habt das Argument gegen Krieg verloren,
Вы проиграли спор о войне, милорд,
Doch das Argument, genetische Verbesserungen seien unsittlich,
Но утверждение, что генетические улучшения являются безнравственными,
Eine mutige Tory-Regierung, die heute die Ausgaben kürzt, so das Argument, erspart den Bürgern diesen zukünftigen Schmerz.
Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли.
Manchmal hört man das Argument, die Weltwirtschaft könne sich die Adaptation nicht leisten.
Некоторые возражают, что глобальная экономика не может позволить себе проведение работ по адаптации к изменениям климата.
Auch das Argument, dass die europäische Politik zu keinen Massenverhaftungen in Kuba geführt hat, kennen wir nur zu gut.
Нам также хорошо знакомы утверждения о том, что европейская политика не привела к каким-либо массовым арестам на Кубе.
Einst war das Argument modern, wonach Hongkong und Singapur leiden würden,
Когда-то было модно утверждать, что когда Китай откроется для окружающего мира,
Humalas Leitsatz während der Wahlen war das Argument, dass er den wirtschaftlichen„Erfolg“ Perus nicht aufs Spiel setzen wolle,
Главным аргументом кампании Умалы было то, что он обещал не рисковать« успехом» экономики Перу,
Klicken Sie auf das Argument, wählen Sie ein Objekt und eine Eigenschaft im Kig-Fenster und klicken auf„ Abschließen“,
Щелкните на каждом аргументе, выберите необходимый объект в основном окне Kig
Ihnen wird das Argument entgegengehalten, dass die Währungsunion in den Vereinigten Staaten viel besser funktioniert,
Они сталкиваются с аргументом, что валютный союз Соединенных Штатов работает намного лучше,
Das Argument gegen Transparenz lautete bislang,
В качестве аргумента против прозрачности выдвигалось
Interessanterweise war einer der angeführten Gründe für die Beibehaltung von Artikel 9, das Argument, wonach Japan dadurch dem amerikanischen Druck, sich den„Koalitionen der Willigen“ weitab von japanischem Territorium anzuschließen,
Интересно, что одна из причин сохранения Статьи 9 заключалась в том, что так Японии будет легче противостоять давлению Америки входить в военные« добровольные коалиции»
Результатов: 68, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский