УТВЕРЖДАТЬ - перевод на Немецком

behaupten
сказать
претендовать
утверждают
говорят
заявляют
уверяют
считают
предполагают
похвастаться
притворяться
sagen
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
argumentieren
утверждать
доказывают
заявляют
спорить
считают
bestätigen
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
засвидетельствовать
die Behauptung
утверждение
заявление
утверждать
обвинение
genehmigen
одобрить
утверждать
разрешить
санкционировать
sagt
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
meinen
моего
своего

Примеры использования Утверждать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы очень публично сошли с ума. Некоторые будут утверждать, что постановочно.
Sie haben Ihren Verstand sehr öffentlich verloren, manche würden sagen theaterreif.
Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции.
Niemand aber würde behaupten, dass die Senkung der kurzfristigen Zinsen die Investitionstätigkeit gefördert hat.
Никогда нельзя утверждать.
Man kann's wohl nie sagen.
Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.
Ich kann nicht vor Euch stehen und behaupten, ich sei ohne Sünde.
Но почему ты продолжаешь утверждать, что он был мертв?
Aber warum sagst du immer, dass er tot war?
Они будут утверждать, что ты сошла с ума.
Sie werden Ihnen sagen, dass Sie verrückt sind.
И он еще имел наглость утверждать, что не изменяет ей.
Und er hat den Nerv zu behaupten, er betrüge sie nicht.
Достаточно опрометчиво также утверждать, что эти насекомые- враги.
Es ist auch übereilt genug zu sagen, dass diese Insekten Feinde sind.
Прекрати утверждать, что знаешь меня!
Hör auf, mir weiszumachen, du würdest mich kennen!
Утверждать подобное- значит оскорбить интеллект нашего героического народа.
Dies zu behaupten ist eine Beleidigung der Intelligenz unseres heroischen Volkes.
Так люди должны собирать и утверждать все полезное для психической энергии.
Die Menschen müssen daher alles für die psychische Energie Nützliche sammeln und bekräftigen.
Утверждать, что Уэбстера, Лонга
Zu behaupten, Football habe Webster,
Ты продолжаешь утверждать это, Сол, но нет никаких доказательств.
Das sagst du ständig, Saul, aber dadurch wird es auch nicht wahrer.
Как можно утверждать, если ты еще не испробовал?
Wie kannst du das sagen, ohne es ausprobiert zu haben?
Можно утверждать, что… наш преступник- коп.
Du kannst es ruhig sagen… unser Typ ist ein Cop.
Так как же вы можете утверждать, что она вообще существует?
Also wie können Sie sich sicher sein, dass sie überhaupt existiert?
это создавать законы, утверждать бюджеты и объявлять войну.
Budgets festsetzen und Krieg erklären.
Трудно утверждать.
Schwer zu sagen.
Пока рано утверждать.
Noch zu früh, um das zu sagen.
Теперь вы не можете утверждать, это доказано.
Sie können nun nicht bestreiten, dass es eine Beweiskraft ist.
Результатов: 172, Время: 0.3115

Утверждать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий