DAS DEPARTMENT - перевод на Русском

департамент
department
abteilung
departement
département
dezernat
dienststelle
BPD
hauptabteilung
полицию
polizei
bullen
cops
GCPD
NYPD
police
SCPD
управление
verwalten
steuerung
verwaltung
management
kontrolle
bedienung
amt
leitung
regierungsführung
control
отдел
abteilung
division
department
einheit
sektion
dezernat
abteilungsleiter
referat
департамента
department
abteilung
departement
département
dezernat
dienststelle
BPD
hauptabteilung
департаменту
department
abteilung
departement
département
dezernat
dienststelle
BPD
hauptabteilung
полиции
polizei
police
NYPD
cops
polizisten
SCPD
bullen
GCPD
polizeiführer
LAPD
отделение
abteilung
büro
trennung
fach
station
department
abspaltung
notaufnahme
dienststelle
zweigstelle

Примеры использования Das department на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Department ist nur hier, um zu helfen.
Наше подразделение здесь только помогает.
Und das Department.
И для департамента.
Naja, um letzteren kümmert sich das Department.
Ну с последним наш участок разберется.
Aber er lebt für das Department.
Но он работает на систему.
Wieso haben Sie das Department verlassen?
Почему вы ушли из полиции?
Wie dachte das Department über Harry, weil… er persönlich in einen Fall verwickelt war?
И как департамент отнесся к тому, что Гарри… был лично вовлечен в расследование?
Du hast nicht darüber nachgedacht, das Department zu benachrichtigen oder es deinen zuständigen Anwalt regeln zu lassen?
А ты не подумал уведомить департамент или дать заняться этим своему адвокату?
nutzt es, um das Department zu kontrollieren?
использует его, чтобы контролировать полицию?
Warum zögern Sie das nicht noch ein oder zwei Jahre hinaus… und verlassen dann das Department mit der Pension eines Majors?
Почему бы не отложить их на год- другой… и покинуть департамент с пенсией майора?
dann wird innerhalb kürzester Zeit das Department verständigt.
до 5 метров и моментально уведомляют полицию.
Du weißt wie nahe mir deine Arbeit geht, aber das Department bezahlt mich nicht dafür, mögliche Kindesmisshandlungen zu überwachen.
Ты знаешь, что я неравнодушен к тому, что ты делаешь. Но, управление не оплатит слежки, если факт угрозы ребенку не доказан.
dann kann das Department Maßnahmen ergreifen,
есть меры… которые отдел может принять,
das Sherlock getan hat, aber das Department hatte ein hartes Jahr.
много он сделал, но департамент переживает не лучшие времена.
keinem von uns beiden erlaubt sein wird, wieder das Department zu beraten.
вследствие моих прегрешений никто из нас больше не сможет консультировать полицию.
Das Department verlangt von den Detectives eine Waffe zu tragen,
Департаменту… нужны детективы,
Sie sind vielleicht etwas zu weiß,… um das Department in Baltimore zu leiten,… doch für die Maryland State Police sind Sie genau richtig.
Ƒл€ полиции Ѕалтимора ты чутка беловат а вот дл€ полиции штата ћэриленд в самый раз.
Das Department of the Army(deutsch etwa„Heeresamt“) ist eine von
Министерство Армии( англ. Department of the Army)
Aber nur, damit das klar ist, ich bin Ihr Boss und das Department hat sehr strenge Regeln, was das Daten mit Untergebenen betrifft.
Но для ясности- я твой начальник, и в департаменте очень строгие правила- о взаимоотношениях между коллегами.
Das Department hat sechs Leute,
Шесть парней из Департамента мучаются над этим делом
Er ist davon überzeugt, dass das Department die Besten und Schlausten an andere Städte verliert.
Он уверен, что из нашего департамента, лучшие люди идут работать в другие города.
Результатов: 51, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский