DAS MUSS AUFHÖREN - перевод на Русском

это нужно прекратить
das muss aufhören
это должно прекратиться
das muss aufhören
das muss enden
пора остановиться
das muss aufhören
это должно закончиться
das muss aufhören
das muss enden
это надо прекратить
пора это прекратить

Примеры использования Das muss aufhören на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das muss aufhören.
Это должно кончиться.
Das muss aufhören.
Нужно прекратить.
Das muss aufhören.
Это надо остановить.
Das muss aufhören.
Мы должны остановиться.
Das muss aufhören mit euch, du brauchst einen Vater.
Надо прекращать вражду между вами. Ты не сделаешь этого.
Die Lügen für Kara. Das muss aufhören.
Все это должно остановиться.
Das muss aufhören.
Нам нужно прекратить.
Das muss aufhören.
Это следует прекратить.
Das muss aufhören.
Это нужно остановить.
Todd, das muss aufhören.
Тодд, это пора прекращать.
Und das muss aufhören.
И это пора остановить.
zudem den ehrlichen Fischer. Und das muss aufhören!
также честных рыболовов, и должен быть прекращен.
Betty fragt Cheryl ständig, was mit mir los ist. Das muss aufhören.
Бетти продолжает спрашивать Шерил обо мне, ей нужно остановиться.
Ihre Ermittlungen bezüglich der Kotite Morde… Das muss aufhören.
Ваше расследование убийств Котайта должно быть прекращено.
Sheldon, das muss aufhören.
Шелдон, это нужно прекратить.
Buffy, das muss aufhören.
Баффи, это нужно прекратить.
es nicht seine Schuld ist, aber das muss aufhören.
но… пора заканчивать с этим.
Sam, das muss aufhören.
Сэм, это надо прекратить.
Das muss aufhören und ich wünsche mir, dass die Veränderung von den Institutionen an der Spitze ausgeht,
Это должно прекратиться, и я надеюсь, что изменения придут из научных учреждений сверху,
Das muß aufhören.
Это должно прекратиться.
Результатов: 49, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский